Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «éducatifs mais aussi » (Français → Anglais) :

Diverses actions communautaires concernant plus directement les jeunes ont été développées : dans le domaine éducatif, mais aussi dans celui de l'emploi et de la formation professionnelle, ou plus récemment dans celui de l'accès aux technologies de l'information, pour ne citer que quelques exemples.

There are various Community measures which impact more directly on young people: in the fields of education, employment and vocational training, and more recently in terms of access to information technologies, to name but a few.


Ainsi EFI organise non seulement des séminaires et autres activités de réflexion pour les enfants, les jeunes et toute personne travaillant dans le domaine socio-éducatif, mais aussi des ateliers et autres activités de création destinées à encourager la participation des jeunes.

EFI organises not only seminars and other discussion activities for children, young people and anyone working in the socio-educational field, but also workshops and other creative activities to encourage participation among young people.


Ces réponses révèlent une volonté générale de renforcer la mobilité dans toutes les branches du système éducatif (enseignement supérieur, scolaire et professionnel), mais aussi dans des environnements d’apprentissage non formel et informel, tels que le bénévolat.

These show a widespread wish to boost learning mobility in all parts of the education system (higher education, schools, vocational education and training), but also in non-formal and informal learning settings, such as volunteering.


Les bienfaits de la société de l'information doivent être accessibles non seulement aux personnes souffrant de handicaps, mais aussi aux personnes exclues du marché du travail et du système éducatif.

The benefits of the information society must be accessible, not only to those persons who have disabilities, but also to those outside the labour market and the educational system.


7. attire l'attention des gouvernements et des autorités régionales des États membres sur le fait que la survie d'une langue menacée tient à la survie et au développement de la communauté qui l'utilise et que, par conséquent, afin d'élaborer des politiques visant à sa protection, il convient de tenir compte non seulement des aspects culturel et éducatif, mais aussi des dimensions économique et sociale;

7. Draws the attention of the governments and regional authorities of the Member States to the fact that the survival of an endangered language is tantamount to the survival and development of the community which uses it and that, accordingly, for the purpose of formulating policies to protect it, account should be taken not only of cultural and educational aspects but also of the economic and social dimensions;


De ce point de vue, pour l’avenir de notre système éducatif mais aussi de notre système économique, qui se compose quasi exclusivement de PME, il faut espérer que la nécessité de renforcer le lien entre les établissements - les établissements de formation professionnelle en particulier - et le monde des entreprises sera enfin reconnue.

From this point of view, for the future of both our education system and our economic system, which is made up almost entirely of SMEs, one hopes that the need to strengthen the connection between institutions, particularly vocational training institutions, and the world of enterprise, will be recognised.


10. demande aux États membres de procéder à un échange des meilleures pratiques visant à empêcher les sorties prématurées du système éducatif, à accroître le niveau d'éducation, notamment en matière de langues et de nouvelles technologies, à faciliter la transition entre l'école et le la vie professionnelle, à accroître l'accès des groupes défavorisés à l'éducation et à la formation, notamment en ce qui concerne les travailleurs peu qualifiés et les travailleurs âgés, et à créer les conditions de l'accès à l'apprentissage tout au long de la vie pour tous; souligne que l'ensemble des acteurs concernés devraient participer à ces stratégies, y compris les partenaires sociaux, mais ...[+++]

10. Calls on the Member States to exchange best practice to prevent early departure from education, raise the level of education, especially in languages and new technologies, facilitate the transition from school to work, increase access to education and training for disadvantaged groups, including less skilled and older workers, and lay the ground for access to lifelong learning for all; stresses that these strategies should involve all the stakeholders concerned, including the social partners, but also civil society and learning providers, while reserving a key role for the state in guaranteeing high-quality publ ...[+++]


Les économies planifiées ont laissé leur marque non seulement sur les systèmes économiques, mais aussi sur les cadres institutionnels, éducatifs et sociaux.

The legacies of centrally-planned economies have left their mark, not only on their economic but also on their institutional, educational and social frameworks.


Il est certain que, d'une manière générale, la place qu'occupent les femmes dans la recherche scientifique à des postes de carrière est liée, dans une large mesure, à leurs choix dans le système éducatif mais aussi à leur position dans la famille.

Of course, the position of women generally in career posts in scientific research depends to a great extent on the choices which they make while they are in the educational system and on their position in the family.


Une égalité de traitement n'inclut pas uniquement l'accès aux services sociaux et éducatifs mais aussi le droit de vote et la liberté de mouvement dans l'UE.

Fair treatment includes not just the right of access to social services or education, but also the right to vote and free movement in the EU.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

éducatifs mais aussi ->

Date index: 2021-08-10
w