Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorité de la chose jugée
Autorité de la chose jugée en dernier ressort
Ceteris paribus
Commentaires pratiques
Discussions de choses
Exhibition d'objets
Exhibition de choses
Explication de choses
Exposition de choses
Force de chose jugée
Illustrations de choses
Jugement ayant force de chose jugée
Jugement ayant l'autorité de la chose jugée
Jugement définitif
Jugement entré en force
Jugement entré en force de chose jugée
Jugement exécutoire
Jugement passé en force
Jugement passé en force de chose jugée
Observation de choses
Responsabilité des choses que l'on a sous sa garde
Responsabilité du fait des choses
Responsabilité du fait des choses inanimées
Restitution d'une chose
Restitution d'une chose louée
Taille d'une chose
Toutes choses pareilles
Toutes choses égales
Toutes choses égales d'ailleurs
Toutes choses égales par ailleurs
Toutes choses étant égales par ailleurs

Vertaling van "écrivez des choses " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
explication de choses | commentaires pratiques | discussions de choses | observation de choses | exposition de choses | exhibition de choses | exhibition d'objets | illustrations de choses

show and tell | object lesson




jugement passé en force de chose jugée | jugement entré en force de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée | jugement ayant l'autorité de la chose jugée | jugement passé en force | jugement entré en force | jugement définitif | jugement exécutoire

legally binding judgment | final judgment | legally binding final judgment | final legally binding judgment


omission de remplir l'obligation de fournir les choses nécessaires à l'existence [ manquement à l'obligation de fournir les choses nécessaires à l'existence | omission de fournir les choses nécessaires à l'existence | manquement au devoir de fournir les choses nécessaires à l'existence ]

failure to perform duty to provide necessaries [ failure to fulfil the duty to provide necessaries | failure to provide necessaries of life | failure to provide necessaries | breach of duty to provide necessaries of life | failure to provide necessities of life | failing to provide necessities of life ]


toutes choses pareilles [ toutes choses égales | toutes choses égales d'ailleurs ]

all things being equal [ all other things being equal ]


responsabilité du fait des choses | responsabilité des choses que l'on a sous sa garde | responsabilité du fait des choses inanimées

liability for damage caused by inanimated things | liability for injury caused by inanimated things


dans la chose: droit sur une chose, action dirigée contre une chose

in rem


autorité de la chose jugée [ force de chose jugée | autorité de la chose jugée en dernier ressort ]

authority of a final judgment [ authority of res judicata | force of res judicata ]


restitution d'une chose louée | restitution d'une chose

return of a leased property


ceteris paribus | toutes choses étant égales par ailleurs | toutes choses égales par ailleurs

ceteris paribus | all other things being equal | other things equal | other things being equal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quand vous écrivez des choses du genre, cela nous amène toujours, pauvres mortels que nous sommes, à nous demander ce qui se cache derrière tout cela?

When you put something like that in, it always makes us ordinary mortals think, what is behind this?


Monsieur Benson, je pense que vous riez littéralement du comité quand vous affirmez des choses comme celle-là et qu'en plus vous les écrivez.

Mr. Benson, I think you are literally laughing at this committee when you state things like that and even more when you write them.


Si vous écrivez une lettre au Kiwanis, il est peu probable qu'on vous réponde, à moins que vous ne connaissiez quelqu'un du Kiwanis et que vous n'ayez parlé à ces gens et qu'ils estiment que le groupe a quelque chose d'intéressant à dire.

If you write a letter to the Kiwanis, you are not likely to get any response unless you know a Kiwanis member and you talk to them and they put forward the fact that this group has something interesting to say.


Je comprends lorsque vous dites que l'on ne peut pas faire cela dans le projet de loi, mais ne pourrait-on pas inclure dans le projet de loi un article disant que l'on ne peut pas balayer les droits des gens avec une simple signature, que si vous écrivez bien et que vous écrivez des choses telles que les gens ne comprennent pas et signent, ce ne sera pas acceptable?

I appreciate when you say you can't do it in this bill, but couldn't there be a clause in that bill where you could not extract individuals' rights away by a signature, just because you're a good writer and you can write things in such a fashion that people wouldn't understand on the spot and sign?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gagnon a dit à Lavallée: «Pourquoi n'écrivez-vous pas quelque chose qui ressemble à Ô Canada?» Il lui a peut-être donné les premières notes.

Gagnon said to Lavallée, " Why do you not write something like O Canada?" Thus, he may have given him the first few notes.


w