Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "écrites des états-unis permettrait aussi " (Frans → Engels) :

AN. considérant que le 25 novembre 2014, la Commission a décidé d'améliorer la transparence des négociations sur le partenariat transatlantique; que cette décision est la bienvenue; que le 7 janvier 2015, la médiatrice européenne a salué les progrès réalisés par la Commission pour rendre plus transparentes ces négociations, mais qu'elle a également formulé de nombreuses recommandations en vue d'améliorations supplémentaires; que l'accès aux propositions écrites des États-Unis permettrait aussi d'accroître la transparence;

AN. whereas the Commission decided on 25 November 2014 to increase the transparency of the TTIP negotiations; whereas this decision is welcome; whereas on 7 January 2015, the European Ombudsman also welcomed the progress made by the Commission on making the TTIP negotiations more transparent – however, she also made several recommendations for further improvement; whereas access to US text proposals would also increase transparency;


Un système de permis d'exportation vers les États-Unis permettrait aussi au Canada de respecter l'engagement qu'il a pris de divulguer ses exportations d'armes au Registre des armes classiques des Nations Unis en vertu de la Convention sur les armes de l'OEA.

Also, it would help Canada comply with its obligations under the OAS firearms convention to report to the United Nations Register of Conventional Arms if there were an export permit system to the United States.


L'adoption d'une telle disposition par le Canada permettrait peut-être d'entraîner dans le mouvement les États-Unis, et aussi l'Europe où sont installés les principaux serveurs.

I think including the provision in Canada would be a means of moving it to the United States and into Europe, where the major servers are located.


On a écrit aux États-Unis un livre très célèbre, intitulé Secrets of the Temple, démontrant comment la réserve fédérale dirige les États-Unis.

There's a very famous book in the United States, called Secrets of the Temple, about how the federal reserve runs the United States.


Mme Obaid-Chinoy, journaliste et cinéaste renommée qui a écrit dans des journaux au Canada et aux États-Unis, a aussi reçu un Emmy Awards en 2010.

Ms. Obaid-Chinoy, a renowned journalist and filmmaker who has written for newspapers in Canada and the United States, also received an Emmy Award in 2010.


E. prenant acte qu'une nouvelle législation proposée par les services de l'immigration des États-Unis permettrait de surmonter les limitations du système de transmission actuel dénommé US EDIFACT par un format plus exhaustif UN EDIFACT (ce dernier permettant l'inclusion de l'adresse aux États-Unis, le numéro, la date et le lieu de visa comme exigé par la section 402 de l'EBSV), ainsi que de mieux définir la portée effective du PNR en le limitant à des informations prédéterminées,

E. noting that the new legislation proposed by the US Immigration services would make it possible to go beyond the limits of the existing transmission system (known as US EDIFACT) via a more detailed format (UN EDIFACT) which would permit inclusion of the passenger's address in the US and of the number, date and place of issue of his visa (as required by Section 402 of the EBSV), as well as more clearly defining the effective scope of the PNR by limiting it to a set of predetermined data,


De fait, le rapport se montre très clair sur la répartition des rôles entre les deux pôles impérialistes, les États-Unis et l’UE : l’UE agira si possible avec les États-Unis, mais aussi sans ces derniers s’ils ne sont pas disposés ou ne sont pas encore prêts à le faire.

The report is crystal clear on the division of roles between the two imperialist powers, viz. the USA and the ΕU, which will act in concert with the USA, where possible, or on its own if the USA is not willing or prepared to act.


Pour que l'Europe puisse être fidèle à ses promesses de solidarité - solidarité avec les États-Unis mais aussi consolidation de la solidarité mondiale - il faut qu'il y ait une authentique communauté d'action entre les États membres de l'Union européenne.

If Europe is to fully live up to its pledge of solidarity – solidarity with the United States but also the safeguarding of global solidarity – the Member States of the European Union must genuinely act as one Community.


L'introduction de la monnaie unique pour l'UE ne revêt pas seulement une grande importance du point de vue de l'amélioration de notre compétitivité par rapport aux États-Unis, mais aussi pour l'établissement d'une plus grande stabilité entre le dollar et le (futur) euro.

The introduction of the single currency for the EU is not only of great importance in terms of improving our competitive position vis-à-vis the US, but also to create greater stability between the Dollar and the (future) euro.


Le sénateur Bryden : Vous avez dit que la possibilité de recueillir et de traiter des échantillons génétiques dès l'arrestation, à l'instar de ce qui se fait dans d'autres pays progressistes comme le Royaume-Uni et les États-Unis, permettrait aussi d'accélérer la disculpation des innocents.

Senator Bryden: You said that the ability to obtain and process DNA at the time of arrest, as is the case in other progressive countries such as the U.K. and U.S., may also expedite the process of exonerating innocent parties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

écrites des états-unis permettrait aussi ->

Date index: 2021-06-01
w