Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «écrite de mme bowles était » (Français → Anglais) :

Nous avons interrogé les ministres à ECOFIN vendredi; votre présidente, Mme Bowles, était présente.

We questioned the ministers at ECOFIN last Friday, and your committee Chair, Mrs Bowles, was present.


- (EN) À l’origine, la question écrite de Mme Bowles était centrée sur la restriction transitoire relativement mineure que l’Irlande et le Royaume-Uni ont introduite concernant uniquement les deux derniers États membres.

– The original written question from the questioner focused on the relatively minor transitional restriction that Ireland and the United Kingdom have brought in regarding the two latest Member States alone.


- (EN) À l’origine, la question écrite de Mme Bowles était centrée sur la restriction transitoire relativement mineure que l’Irlande et le Royaume-Uni ont introduite concernant uniquement les deux derniers États membres.

– The original written question from the questioner focused on the relatively minor transitional restriction that Ireland and the United Kingdom have brought in regarding the two latest Member States alone.


les réponses fournies par la Commission aux questions écrites des députés européens MM. Erik Mejier et David Martín et Mme Sharon Bowles (31), portant sur la question de savoir si la mesure en cause devait être qualifiée d'aide, faisaient explicitement référence au rachat d'O2 par Telefónica, à la surenchère d'Albertis, de Cintra et de Sacyr concernant les concessions autoroutières françaises et au rachat de Scottish Power par Ibde ...[+++]

The answers given by the Commission to the written parliamentary questions of the MEPs M Erik Mejier, Ms Sharon Bowles and David Martín (31) about whether the measure in question was to be qualified as aid, explicitly referred to the acquisition of O2 by Telefónica, the bids of Abertis, Cintra and Sacyr with regard to French Highways and the acquisition of Scottish Power by Iberdrola.


La Commission a admis l'existence d'une confiance légitime dans les première et seconde décisions en raison des réponses aux questions écrites posées par M. Erik Mejier et Mme Sharon Bowles.

The Commission acknowledged the existence of legitimate expectations in the First and Second Decisions due to the replies give to written parliamentary questions of Mr. Erik Mejier and Ms Sharon Bowles.


Selon cette lettre, elle a demandé par écrit à Mme Turmel, la chef intérimaire du NPD, davantage d'information sur la question et elle lui a envoyé une copie de la lettre qui m'était adressée. Dans la lettre, rien n'indique que la commissaire a trouvé des preuves.

I have in hand the only correspondence I received from Ms. Dawson, and in fact it indicates that she has written to Nycole Turmel, interim leader of the NDP, to ask for more information on the issue and it includes a copy of my correspondence.


En réponse au commentaire très pertinent de Mme McGuinness, représentant Dublin, je dirais: quand elle dit qu’il s’agit d’un fait répandu et qu’il faudrait le consigner par écrit, elle doit probablement savoir qu’il existait un programme TV qui a fait fureur il y a 15 ou 20 ans au RU, intitulé Yes, Minister. Le ministre, qui était un idiot impénitent, se croyait tout puissant et espérait être promu Premier ministre.

To the very perceptive comment from Ms McGuinness, representing Dublin, I would say: when she said this is widespread and should be written down, she probably is aware that there was a very famous TV programme about 15, or even 20, years ago in the UK called Yes, Minister, in which the minister, who was a bumbling idiot, imagined he was in full control and was eventually promoted to Prime Minister.


Selon des informations publiées dans la presse suédoise le 23 janvier 2001, le commissaire Kinnock aurait écrit à Mme Gradin, ancien membre de la Commission, et à Christer Asp, qui était à l'époque son chef de cabinet, afin de leur demander des explications concernant les déclarations faites à la presse à propos de carences dans l'administration de la Commission.

According to reports appearing in the Swedish press on 23 January, Commissioner Kinnock wrote to ex-Commissioner Gradin and her former chef de cabinet, Christer Asp, demanding explanations concerning comments they made about shortcomings in the way the Commission operates.


Mme Arkinstall était non seulement médecin à une époque où il était rare de voir des femmes dans ce domaine, mais elle a également écrit des livres.

Dr. Arkinstall was not only a medical practitioner at a time when it was rare to see women in medicine, she also wrote books.


Le hic, c'était que nous avions entendu son témoignage avant que l'amendement soit présenté. J'ai donc écrit à Mme Stoddart pour lui demander son opinion, à titre de commissaire à la protection de la vie privée, sur l'idée d'inclure la date de naissance sur la liste électorale.

I asked Ms. Stoddart, the Privacy Commissioner, to come before committee to get her opinion on whether she thought having birth date information on an electoral list was a good idea.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

écrite de mme bowles était ->

Date index: 2024-08-07
w