Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «écouter lorsqu'ils disent » (Français → Anglais) :

Nous n'approuverons peut-être pas toujours les décisions des tribunaux, mais nous devons écouter ceux-ci lorsqu'ils disent que nous ne protégeons pas les droits de tous les individus, que certains individus sont victimes de discrimination.

While we may not always like the decisions of the courts, we must take heed when they say we are not protecting the rights of all individuals, that we are discriminating against some.


C’est la Turquie elle-même qui étouffe le processus d’adhésion. Voilà pourquoi, Monsieur le Commissaire, quiconque souhaite aider la Turquie devrait, en fin de compte, écouter ce que disent les Chypriotes turcs. Ceux-ci manifestent actuellement non pas pour l’accord sur les échanges commerciaux directs ou son application, comme nous l’avons entendu aujourd’hui dans la décision du 26 avril, mais pour que Chypre soit libérée de l’occupation, et pour être eux-mêmes libérés et sauvés.

That is why, Commissioner, anyone wishing to help Turkey should ultimately listen to what is being said by the Turkish Cypriots, who are currently protesting, not for direct trade or for its translation, as we heard today in the decision dated 26 April, but for Cyprus to be released from the occupation and for them personally to be released and rescued.


Il est très facile d’écouter ceux qui disent «Pourquoi n’avez-vous pas sauvé les emplois dans tel ou tel pays?» sans voir les conséquences si tout le monde agissait de cette manière.

It is very easy to listen to those who are saying ‘Why did you not save the jobs in this particular country?’ without seeing the consequences of this if everyone acted in this way.


Nous devrions les écouter lorsqu'ils disent que le gouvernement s'immisce trop dans notre vie quotidienne (1650) Il y a le philosophe Thomas Hobbes et son Leviathan.

We should heed their words and their concerns about government being too involved in our daily lives (1650) There is the philosopher Thomas Hobbes and his Leviathan.


Cette erreur a déjà été commise l’été dernier. Car lorsque certains disent qu’ils interviendront de toute façon et que d’autres disent qu’ils n’interviendront en aucune façon, il est difficile de trouver un terrain d’entente que pourtant - dieu merci ! - nous sommes parvenus à trouver en grande partie grâce au président français et à vous, Monsieur Solana et Monsieur Patten.

For if one says that he will join in whatever happens and another that he will not under any circumstances, that makes it difficult to find a middle way, but thank God we have found the essentials of one with help from the French President and from you, Mr Solana and Commissioner Patten.


Toutefois, je rejoins certains de mes collègues lorsqu'ils disent que les parlements régionaux investis de pouvoirs législatifs sont une part tout aussi importante de la garantie démocratique du processus décisionnel dans l'UE.

However, I agree with some of my colleagues when they emphasise that the regional parliaments which have legislative powers are an equally important part of ensuring democracy in all EU decision-making.


J'invite le président Prodi, s'il souhaite réellement comprendre ce que les citoyens européens trouvent difficile dans les institutions, les règles et les règlements européens, à consacrer un après-midi à assister à une réunion de la commission des pétitions pour écouter ce que disent les citoyens.

I extend an invitation to President Prodi, if he really wants to understand what the citizens of Europe are finding difficult with the European institutions, European rules and regulations, to give up one afternoon and come along to the Petitions Committee to listen to what citizens are saying.


Parallèlement, nous devons écouter ce que disent ces institutions locales lorsqu'elles doivent faire face à cette augmentation de la concurrence étrangère et qu'elles ont besoin pour cela de prendre de l'expansion ou d'être plus rigoureuses.

At the same time, it seems to me we need to listen to the local institutions if they say, ``Well, we are facing increasing foreign competition. To meet this competition, we need to be bigger and tougher'.


Il faut vraiment écouter lorsque des personnes disent cela et comparent nos soins de santé à ceux des États-Unis.

This should be taken into consideration when comparing health care in both countries.


Mais elle est légitime (1555) R. P. Ed Hird: Mon impression, lorsque j'écoute ce que disent beaucoup de gens, c'est que nous sommes une nation composée de personnes qui souffrent et se sentent rejetées.

But it's a question (1555) Rev. Ed Hird: My impression in listening to many people speak is that we are a nation of many hurting and rejected people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

écouter lorsqu'ils disent ->

Date index: 2024-03-16
w