Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «écouter la sagesse du sénateur watt » (Français → Anglais) :

Le sénateur Watt : J'étais récemment à Montréal et j'ai eu le bonheur d'être invité à écouter l'allocution de M. Charest devant le Congrès juif canadien au sujet des occasions d'investissement dans le Nord.

Senator Watt: I was recently in Montreal and was happy to be invited to a presentation by Mr. Charest to the Canadian Jewish Congress on economic investment opportunities in the North.


J'aimerais parler précisément de la motion de M. Cleary, et j'invite mes collègues à écouter la sagesse du sénateur Watt lorsqu'il nous implore de bien vouloir traiter cette question d'une manière non partisane, sans jugement, et lorsqu'il dit cela, de tous les comités de la Chambre des communes, le nôtre devrait en mesure de s'élever au-dessus des querelles partisanes pour traiter de la question très humaine, très réelle qui a été portée à notre attention ici.

I would like to speak to Mr. Cleary's motion specifically, and I urge my colleagues to listen to the wisdom of Senator Watt when he implores us to please deal with this as a non-partisan, non-judgmental issue, and when he says that of all committees in the House of Commons, this one should be able to rise above partisan bickering to address the very human, very real issue that's been brought to our attention here. I, for one, am very moved by the testimony we've heard.


En écoutant le sénateur Watt, je n'ai pu m'empêcher de penser au fait que nous avons fait beaucoup de chemin depuis que le premier ministre Diefenbaker a nommé James Gladstone au Sénat dans les années 1960, à peu près à la même époque où le Parlement a finalement accordé aux Autochtones le droit d'élire des députés fédéraux.

Listening to Senator Watt, I cannot forbear to recall that we have come a long way since Prime Minister Diefenbaker appointed James Gladstone to this house in the 1960s at about the same time that Parliament finally granted the vote to our Aboriginal peoples in House of Commons elections.


Je demande à Son Honneur le Président d'établir, avec sa sagesse habituelle, d'une part, si le sénateur Watt exerçait aujourd'hui son droit autochtone ancien, à titre de membre du Sénat, de s'exprimer dans sa langue maternelle, une langue vivante — non une langue morte comme le grec ou le latin et non une langue seconde comme l'anglais ou le français, mais la langue dans laquelle il peut le mieux servir la cause de son peuple et qui était parlée au Canada longtemps avant l'arrivée des premiers Européens — et, d'autre part, si le Sénat ...[+++]

I am asking His Honour to study, with his usual wisdom, whether Senator Watt today was exercising his ancient and Aboriginal right as a member of the Senate to speak his living language — not a dead language like Greek or Latin and not an acquired language like English or French, but the language with which he can best serve the cause of his people and which has been spoken in Canada well before the arrival of the first Europeans — and whether the Senate must oblige and provide interpretation of Inuktitut in Canada's two official languages.


Le sénateur Watt : C'est avec le plus vif intérêt que j'ai écouté les idées soulevées par le sénateur Carstairs.

Senator Watt: I listened with a great deal of interest to points raised by Senator Carstairs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

écouter la sagesse du sénateur watt ->

Date index: 2022-02-25
w