Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "écoutent sachent très " (Frans → Engels) :

Je pense que c'est important aussi que les Québécois qui nous écoutent sachent qu'il y a très peu de Québécois qui sont touchés par l'application du Régime de pensions du Canada, étant donné qu'il y a un régime équivalent, le Régime des rentes du Québec, qui a été mis en place dans les mêmes années où le Régime de pensions du Canada a été créé.

I think it is also important for those Quebeckers listening to know that very few Quebeckers are affected by the CPP, because a similar plan, the Quebec pension plan, was set up at the same time as the CPP.


Monsieur le Président, il est très important que les gens qui nous écoutent aujourd'hui ou qui nous regardent à la télévision sachent que, quand le gouvernement nous parle de son budget et de ses mesures, on a l'impression qu'il essaie de nous vendre un char.

Mr. Speaker, it is very important for people listening to us today, or watching us on television, to know that when the government talks about its budget and its measures, we feel like it is trying to sell us a car.


Je suis toutefois d'origine portugaise, et il convient probablement de le préciser afin que tous ceux qui écoutent sachent très clairement que tous les députés ici sont des citoyens canadiens et que c'est une condition sine qua non pour pouvoir siéger à la Chambre. Ma collègue, la députée de Laval—Les Îles, a fait une remarque à propos d'elle-même, disant que nous étions des immigrants, mais que nous sommes maintenant des citoyens canadiens et que nous avons le bonheur d'être à la Chambre pour servir le Canada.

There was a reference that my hon. colleague, the member for Laval—Les Îles made about herself, that we were immigrants, but now we are Canadian citizens and are blessed to be in the House serving all of Canada.


Monsieur le Président, j'ai écouté très attentivement les propos de mon collègue de Burnaby—Douglas et j'ai eu la surprise d'apprendre, à la lumière de son discours et tout ce qui s'est dit sur le projet de loi, que le gouvernement prévoit conclure une entente sur l'utilisation et la communication de renseignements sans que les Canadiens sachent le moindrement où iront ces données.

Mr. Speaker, I listened very carefully to my colleague from Burnaby—Douglas on this issue, and it amazes me to discover, from his speech and from what else we have learned about the bill, that the government intends to enter into an agreement on the use and transfer of data without Canadians having any idea where this information is going to go.


Je voudrais rappeler aux gens qui nous écoutent la motion d'opposition du Bloc québécois aujourd'hui, parce qu'il m'apparaît important que les gens sachent très bien pourquoi nous en débattons et ce qui a amené le Bloc québécois à proposer cette motion.

For the benefit of our audience, I would like to repeat today's opposition motion presented by the Bloc Québécois. I think it is important that people know why we are debating this subject and what prompted the Bloc Québécois to present this motion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

écoutent sachent très ->

Date index: 2024-02-17
w