Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «écoutent de savoir pourquoi notre productivité était » (Français → Anglais) :

Le sénateur Greene : Il serait intéressant pour moi et pour ceux qui nous écoutent de savoir pourquoi notre productivité était comparable à celle des États-Unis il y a 25 ans et pourquoi nous sommes actuellement à environ 85 p. 100. Qu'est-ce qu'ils ont fait différemment ou que nous n'avons pas fait et que nous faisions avant?

Senator Greene: It would be interesting for me and the listening audience to know why 25 years ago we matched the U.S. in productivity, but now we are at about 85 per cent. What have they been doing differently or what have we not been doing that we did before?


Notre productivité était deux fois supérieure à celle des chercheurs des États-Unis, ce qui explique probablement pourquoi, même avec les compressions dans les budgets.En réalité, nous avons moins de fonds que tout le monde depuis des années, mais nous avons réussi à survivre en raison de la grande qualité des recherches effectuées ici au Canada et de la productivité des cherc ...[+++]

We were also twice as productive as the United States researchers, which is probably the reason why even though the cuts in the budgets.Actually, we have been lower than everyone else for years, but we have been able to survive until this point because of the high quality and high productivity of the research done in this country.


Pourquoi le gouvernement ne met-il pas de l'ordre dans ses priorités, n'écoute-t-il pas le monde des affaires et ne réduit-il pas les impôts afin de faire augmenter notre productivité et notre niveau de vie?

Why does the government not get its priorities straight, listen to the business community and bring our taxes down so that our productivity and standard of living go up?


Pourquoi le gouvernement n'écoute-t-il pas tous les grands groupes d'entreprises au Canada et le comité des finances de la Chambre des communes, en éliminant l'impôt sur le capital de 1,3 milliard de dollars appliqué à l'innovation, qui constitue un obstacle à notre productivité et réduit notre niveau de vie?

Why does the government not listen to every major business group in the country and the House of Commons finance committee and eliminate the $1.3 billion capital tax on innovation which is a barrier to our productivity and is hampering our standard of living?


J'ai écouté très attentivement le député de Scarborough—Agincourt, qui a vraiment prononcé un discours comme si le débat avait commencé au lieu d'essayer de faire valoir des arguments quant à savoir pourquoi la présidence devrait permettre la tenue du débat. Sauf le respect que je dois au député, il m'a semblé qu'il citait beaucoup de gens, plutôt que de dire pourquoi c'était urgent.

I listened very patiently to the hon. member for Scarborough—Agincourt, who really seemed to have made a speech as though the debate had started rather than to try to give arguments as to why the Chair ought to allow the debate in the first place because there seemed to be a lot of quotes, if the hon. member does not mind me saying so, about what other people said rather than why this was urgent.


Elle risque d’entraîner davantage de «non» et de donner l’impression que nous poursuivons notre travail comme si de rien n’était, sans écouter. Par ailleurs, elle pose bien entendu la question de savoir s’il est aisément envisageable de demander aux Français et aux Néerlandais de se prononcer une nouvelle fois sur ce texte sans plus de cérémonie.

It risks further 'noes', it risks giving the impression that we are proceeding with business as usual without listening, and of course it also poses the question of whether you can easily ask the French or the Dutch to vote again on the same text without further ado. Something else has to happen.


Elle risque d’entraîner davantage de «non» et de donner l’impression que nous poursuivons notre travail comme si de rien n’était, sans écouter. Par ailleurs, elle pose bien entendu la question de savoir s’il est aisément envisageable de demander aux Français et aux Néerlandais de se prononcer une nouvelle fois sur ce texte sans plus de cérémonie.

It risks further 'noes', it risks giving the impression that we are proceeding with business as usual without listening, and of course it also poses the question of whether you can easily ask the French or the Dutch to vote again on the same text without further ado. Something else has to happen.


C'est pourquoi notre commission de l'agriculture et du développement rural a décidé unanimement de faire la seule chose qui était à faire, à savoir refuser la proposition et enjoindre la Commission de la retirer.

Our Committee on Agriculture and Rural Development, therefore, did the only right thing in unanimously rejecting the proposal and calling on the Commission to withdraw it.


C’est pourquoi je souhaite dire très clairement au nom de mon groupe que nous avons longuement discuté avec notre collègue Cederschiöld pour savoir s’il était raisonnable de travailler dans ces conditions.

So let me state quite clearly here, on behalf of my group, that we discussed at length with Mrs Cederschiöld whether it is reasonable to work like this.


w