Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui nous écoutent de savoir pourquoi notre productivité était » (Français → Anglais) :

Le sénateur Greene : Il serait intéressant pour moi et pour ceux qui nous écoutent de savoir pourquoi notre productivité était comparable à celle des États-Unis il y a 25 ans et pourquoi nous sommes actuellement à environ 85 p. 100. Qu'est-ce qu'ils ont fait différemment ou que nous n'avons pas fait et que nous faisions avant?

Senator Greene: It would be interesting for me and the listening audience to know why 25 years ago we matched the U.S. in productivity, but now we are at about 85 per cent. What have they been doing differently or what have we not been doing that we did before?


Notre productivité était deux fois supérieure à celle des chercheurs des États-Unis, ce qui explique probablement pourquoi, même avec les compressions dans les budgets.En réalité, nous avons moins de fonds que tout le monde depuis des années, mais nous avons réussi à survivre en raison de la grande qualité des recherches effectuées ici au Canada et de la productivité ...[+++]

We were also twice as productive as the United States researchers, which is probably the reason why even though the cuts in the budgets.Actually, we have been lower than everyone else for years, but we have been able to survive until this point because of the high quality and high productivity of the research done in this country.


Pour répondre à votre question au sujet des logements de transition, quand nous avons terminé notre rapport, c'était la grande question pour nous, à savoir pourquoi utiliser des logements de transition?

To answer your question about transitional housing, when we finished our report, that was the big question for us: Why transitional housing?


Enfin, lorsque je regarde le présent comité, lorsque je regarde un Canadien qui regarde notre comité, qui nous écoute, qui cherche à savoir ce qui se passe dans notre tête lorsque nous essayons de modifier la loi, ou si je lisais les résultats de ces audiences ou si je lisais le témoignage.j'aimerais savoir, à titre de Canadien, pourquoi la justice a accordé une libération sous caution à ce ...[+++]

Lastly, when I look at this committee, when I look at a Canadian looking at our committee, listening to us, finding out where our heads are at when we try to change the law, or if I were reading the results of this hearing or reading the testimony.I'd like to know as a Canadian why the justice gave the person bail.


Elle risque d’entraîner davantage de «non» et de donner l’impression que nous poursuivons notre travail comme si de rien n’était, sans écouter. Par ailleurs, elle pose bien entendu la question de savoir s’il est aisément envisageable de demander aux Français et aux Néerlandais de se prononcer une nouvelle fois sur ce texte sans plus de cérémonie.

It risks further 'noes', it risks giving the impression that we are proceeding with business as usual without listening, and of course it also poses the question of whether you can easily ask the French or the Dutch to vote again on the same text without further ado. Something else has to happen.


Elle risque d’entraîner davantage de «non» et de donner l’impression que nous poursuivons notre travail comme si de rien n’était, sans écouter. Par ailleurs, elle pose bien entendu la question de savoir s’il est aisément envisageable de demander aux Français et aux Néerlandais de se prononcer une nouvelle fois sur ce texte sans plus de cérémonie.

It risks further 'noes', it risks giving the impression that we are proceeding with business as usual without listening, and of course it also poses the question of whether you can easily ask the French or the Dutch to vote again on the same text without further ado. Something else has to happen.


C’est pourquoi je souhaite dire très clairement au nom de mon groupe que nous avons longuement discuté avec notre collègue Cederschiöld pour savoir s’il était raisonnable de travailler dans ces conditions.

So let me state quite clearly here, on behalf of my group, that we discussed at length with Mrs Cederschiöld whether it is reasonable to work like this.


Voilà qui nous rappelle une fois de plus, comme si c'était nécessaire, ce que d'autres ont signalé ce matin, à savoir que nous devons affronter sans détours le problème de notre baisse de productivité.

It simply underscores a problem others have mentioned here this morning, and one we've reported on earlier, that we really must come to grips with our decline in productivity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui nous écoutent de savoir pourquoi notre productivité était ->

Date index: 2022-01-06
w