Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «économiques s'est montrée très critique » (Français → Anglais) :

L'Organisation de coopération et de développement économiques s'est montrée très critique de cette méthode et favorise plutôt une approche multilatérale, à la veille de la rencontre de Moscou pour étudier ce problème.

The Organization for Economic Co-operation and Development has been very critical of this method and has been supporting a multilateral approach as we head in to the Moscow meeting to consider this issue.


Vous vous êtes montrée très critique à l'égard du processus américain.

You were very critical of the American process.


Pourtant, l'évaluation indépendante de la stratégie nationale sur le sida, phase II, s'est montrée très critique à l'endroit de l'ACDI. Je veux le signaler tout particulièrement à la ministre; Mme Labelle le saura sans doute également.

Yet the independent evaluation that was done of the national AIDS strategy, phase two, was very critical of CIDA. I want to draw this particularly to the minister's attention, and Madam Labelle will be aware of this as well.


Il n'y a pas seulement Transparency International qui a critiqué le Canada; l'OCDE, l'Organisation de coopération et de développement économiques, dont vous êtes membre, s'est aussi montrée très critique à son égard.

It wasn't just Transparency International that criticized Canada; the OECD, the Organisation for Economic Co-operation and Development, of which we are a member, was also very critical.


L'obligation de débarquer en Mauritanie est très critiquable, compte tenu de son inclusion dans le protocole sans analyse d'impact socio-économique préalable, notamment des pertes que cette nouvelle mesure risque de causer dans la région ultrapériphérique des Canaries, où s'effectuaient jusqu'à présent les débarquements.

The requirement to land catches in Mauritania should not have been included in the protocol without an assessment first being conducted of the social and economic impact of the losses this new measure will occasion in the Canary Islands, which is an outermost region and where the catches have been landed to date.


Je partage le point de vue très critique du gouvernement italien: il estime qu’en cette période de grandes difficultés économiques, la décision politique de frapper un secteur économique qui sous-tend notre marché est loin d’être avisée.

I share the Italian Government’s highly critical view: it believes that, at a time of great economic difficulty such as we are experiencing now, the political decision to strike at an economic sector that underpins our market is far from wise.


La Fédération canadienne des municipalités s'est montrée très critique à l'égard du gouvernement.

The Federation of Canadian Municipalities has been highly critical of the government.


Puis-je ainsi me permettre de formuler des reproches à l’encontre de M. Almunia, par exemple, l’ancien commissaire responsable des Affaires économiques et monétaires, qui s’est montré très critique envers certains pays lorsqu’il exerçait cette fonction, juste avant que la question grecque n’arrive sur le devant de la scène.

Might I therefore suggest that we call to task Mr Almunia, the ex-Commissioner for Economic and Monetary Affairs, for example, as he was quite critical towards some countries during his term of office and then the Greek issue came up.


Les préjudices économiques et les désillusions de nombreux habitants des zones rurales qui en ont découlé ont suscité chez les intéressés une attitude très critique vis-à-vis de l'Europe, qui aurait pu être évitée.

The resulting economic setbacks and disappointments suffered by many people in rural areas have left the individuals concerned with a very critical attitude towards Europe, a development which could have been avoided.


L’Irak était un pays relativement riche, qui enregistrait une bonne croissance économique ; la situation économique du pays est devenue désastreuse de même que la situation humanitaire, qui est devenue très critique.

Iraq has gone from being a relatively wealthy country enjoying economic growth to being a country with a shrinking economy and a humanitarian situation of critical proportions.


w