Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "économiques inattendus peuvent compromettre sérieusement " (Frans → Engels) :

Le commissaire chargé du développement, M. Andris Piebalgs, a déclaré à ce sujet: «Des catastrophes naturelles, des crises alimentaires ou des chocs économiques inattendus peuvent compromettre sérieusement les résultats de notre travail dans les pays en développement».

Development Commissioner Andris Piebalgs said: “Unexpected natural catastrophes, food crisis or economic shocks can seriously undermine the results of our work in developing countries".


Mettre en oeuvre la formule de partage à parts égales du gouvernement et promettre de continuer à augmenter les dépenses consacrées aux programmes risquent de compromettre sérieusement les finances publiques si un ralentissement économique venait à survenir.

Applying the government's 50-50 formula and committing to further increases in program spending today will seriously put the country's finances at risk in the event of an economic downturn.


Ne pas amender le projet de loi C-32 tout en sauvegardant ses aspects les plus positifs pourrait compromettre sérieusement l'avenir culturel et économique de notre pays.

Failure to amend the legislation and salvage C-32's more positive provisions could severely compromise Canada’s cultural and economic performance.


Les pays de l’accord de partenariat économique (APE) peuvent augmenter les droits à importation si les importations de l’Union européenne augmentent à un point tel ou si rapidement qu’elles risquent de compromettre la production intérieure.

Economic Partnership Agreement (EPA) countries can increase import duties if imports from the EU increase so much or so quickly that they threaten to disrupt domestic production.


Les pays de l’accord de partenariat économique (APE) peuvent augmenter les droits à importation si les importations de l’Union européenne augmentent à un point tel ou si rapidement qu’elles risquent de compromettre la production intérieure.

Economic Partnership Agreement (EPA) countries can increase import duties if imports from the EU increase so much or so quickly that they threaten to disrupt domestic production.


souligne qu'une analyse sérieuse des pratiques commerciales déloyales doit se fonder sur le nouveau paradigme économique apparu ces dernières années, à savoir celui de la grande distribution organisée, dans laquelle l'accès aux points de vente devient une variable concurrentielle critique sous le contrôle des supermarchés; signale que certaines autorités de la concurrence ont recensé des pratiques spécifiques qui transfèrent les risques excessifs aux fournisseurs et peuvent ...[+++]

Points out that any serious analysis of UTPs must take as its starting point the new economic paradigm that has emerged over the last few years: large-scale retail in which access to sales outlets has become the subject of fierce competition under the control of the supermarkets; points out that some competition authorities have identified specific practices involving the transfer of excessive risk to suppliers which could render them less competitive; points out that those authorities have also concluded that own brands bring in an element of horizontal competition vis-à-vis industry brands that has not been given sufficient considera ...[+++]


Ces motifs peuvent être liés à des objectifs de politique environnementale ou agricole ou à d'autres raisons sérieuses telles que l'aménagement du territoire, l'affectation des sols, les incidences socio-économiques, la coexistence et l'ordre public.

Those grounds may be related to environmental or agricultural policy objectives, or other compelling grounds such as town and country planning, land use, socioeconomic impacts, coexistence and public policy.


Cette disposition s'entend sans préjudice des mesures urgentes que les autorités compétentes des États membres peuvent être amenées à prendre en cas de menace sérieuse pour l'ordre public, la sécurité publique ou la santé publique ou si les intérêts économiques et opérationnels d'autres entreprises sont gravement menacés.

This is without prejudice to urgent measures which the relevant authorities of the Member States may need to take in case of serious threats to public safety, security or health or to economic and operational interests of other undertakings.


Je dirai que ne pas amender certains des aspects les plus nocifs du projet de loi C-11, c'est compromettre sérieusement l'avenir culturel et économique de notre pays.

I submit that not to amend the most egregious elements of Bill C-11 is to put at risk the future of our culture and our economy.


Si l'étendue et le coût des évaluations environnementales ne sont pas gérés convenablement, ils peuvent compromettre sérieusement le développement, en particulier des petits intervenants en Nouvelle-Écosse.

If the scope and costs of environmental assessments are not managed properly, they can seriously impede development, particularly of the smaller players in the Nova Scotia industry.


w