Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «économiques ils seront donc exposés » (Français → Anglais) :

Dans ce contexte, les mesures devraient viser à exploiter pleinement le potentiel du vivier de talents européen et à optimiser ainsi l'impact économique et social de la recherche et de l'innovation; elles seront donc distinctes mais complémentaires par rapport aux politiques et aux actions des Fonds structurels.

In this context, measures should aim at fully exploiting the potential of Europe's talent pool and thereby optimising the economic and social impact of research and innovation and will be distinct yet complementary with regard to policies and actions of the Structural Funds.


Les objectifs d'Horizon 2020 seront donc réalisés en mettant un fort accent sur la recherche de solutions efficaces allant bien au-delà de l'approche simplement fondée sur les traditionnelles disciplines scientifiques et technologiques et les secteurs économiques.

The objectives of Horizon 2020 will therefore be addressed through a strong emphasis on finding efficient solutions, going well beyond an approach based simply on traditional scientific and technological disciplines and economic sectors.


Selon une autre disposition de ce projet de loi, les négociants en grains ne seront pas tenus de verser un cautionnement et les producteurs de grains seront donc exposés à des risques financiers en cas de faillite ou de refus de payer du négociant.

Another point of this bill will eliminate the requirement for grain buyers to post security bonds and expose grain producers to financial harm in the event of grain buyer bankruptcy or refusal to pay.


Les arguments qui sous-tendent les mesures présentées dans l'ancien document de la Commission sont développés dans l'exposé des motifs du rapport de l'époque sur l'Europe mondialisée: aspects extérieurs de la compétitivité (2006/2292); ils restent encore valables aujourd'hui et ne seront donc pas répétés ici.

The arguments in favour of the measures specified in the Commission document at that time are set out in the justification to the report on ‘Global Europe - External Aspects of Competitiveness’ (2006/2292(INI)) adopted in 2007; they still apply, and therefore your rapporteur will not repeat them here.


Les régimes de retraite par répartition seront donc exposés à une pression croissante et les fonds de pension privés qui gèrent une épargne calculée au prorata des salaires perçus deviendront la principale source de revenus pour les retraités.

That will put pay-as-you-go pension systems under increasing pressure and private pension funds managing savings calculated as percentage of earned wage become the main source of income for retired citizens.


La plupart des témoignages sur la réforme judiciaire présentés au Comité portaient sur des affaires économiques. Ils seront donc exposés dans la section sur l’économie russe.

Most of the evidence on judicial reform before the Committee concerned economic matters, and will be dealt with in the section of the report on the Russian economy.


D’application pratique difficile (méconnaissance totale par le consommateur du droit étranger, difficulté pour le juge national d’appliquer un droit étranger contradictoire avec le droit national, etc.), le principe de reconnaissance mutuelle risque de conduire à une dérégulation nuisible tant aux opérateurs économiques qu’aux consommateurs. En effet, les opérateurs soumis au droit des États disposant d’une législation plus protectrice des consommateurs seront nécessairement victimes de discriminations par rapport aux opérateurs étran ...[+++]

The original provision is difficult to apply in practice (consumers know nothing whatsoever about foreign law, it is difficult for a national judge to apply foreign law which conflicts with national law, etc), the principle of mutual recognition could well lead to deregulation that is harmful both to economic operators and consumers because operators who are subject to the law of Member States with legislation providing greater consumer protection will necessarily be discriminated against compared with foreign operators who are subject to less stringent provisions and will therefore be tempted to pressurise their governments to bring the ...[+++]


Les modifications signifient donc que les donateurs insatisfaits des décisions de la commission d'examen auront le droit d'interjeter appel devant les tribunaux et ne seront plus exposés à un déni de justice naturelle.

These amendments will ensure that donors who disagree with determinations of the review board will have the right of appeal to the courts and that they will not be denied natural justice.


Ils seront donc exposés à la concurrence grandissante de la Chine.

They will therefore experience growing competition from China.


Les projets proposés par les services des autorités locales et du gouvernement central responsables de la mise en oeuvre du programme seront donc liés à cette priorité ou au développement industriel en général (certains devront être approuvés dans les zones urbaines avant des projets de développement économique mais seront liés à ces derniers).

So projects proposed by the implementing local authorities and central government departments will be linked to these or to industrial development generally, including some to be approved in urban areas before but linked with related economic development schemes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

économiques ils seront donc exposés ->

Date index: 2021-03-05
w