Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "économiques européens eux-mêmes " (Frans → Engels) :

Bien évidemment, il est peu probable que les diplômes européens soient mieux reconnus dans le monde, et que le monde considère l'Europe comme une référence, tant que les Européens eux-mêmes ne reconnaîtront pas mutuellement leurs diplômes.

Of course, European degrees are unlikely to be better recognised in the wider world, and the world is unlikely to see Europe as a reference, as long as Europeans themselves do not cross-recognise their own degrees.


Les résultats de l'Eurobaromètre ont montré que si de nombreux citoyens européens pensent que les compétences linguistiques sont utiles pour eux et pour leurs enfants, peu d'entre eux estiment qu'ils ont le temps, les moyens financiers ou les aptitudes nécessaires pour se lancer eux-mêmes dans l'apprentissage des langues, nombreux étant ceux qui considèrent l'offre linguistique insuffisante dans leur région.

Eurobarometer showed that, while many citizens believe language skills to be useful for them and for their children, fewer think they have the time, the money or the skills to undertake language learning themselves, and many think that the language provision in their area is not good.


Donc, l'intégration économique du Canada avec les États-Unis est plus grande qu'entre les États européens eux-mêmes.

That means that Canada's economic integration with the US is greater than that among the European countries.


Il appartient aux citoyens européens eux-mêmes d'exprimer leur engagement envers l'Europe et leur souhait de préserver les valeurs fondamentales sur lesquelles s'appuie cette réalisation unique au monde».

It is for Europeans themselves to express their commitment to Europe and their desire to preserve the values basic to a project that has no equivalent anywhere else in the world".


Compte tenu du dialogue politique qu'elle a mené avec l’ensemble des parties prenantes, les acteurs institutionnels et la société civile sur la question de la privation du droit de vote, et pour répondre aux attentes que les citoyens européens eux-mêmes ont exprimé au cours des consultations publiques et des dialogues avec les citoyens sur l’avenir de l’Union, la Commission propose ici des solutions adaptées.

Taking into account the political dialogue on disenfranchisement with all relevant stakeholders, institutional actors and civil society and in response to the expectations of EU citizens themselves, as expressed in the public consultations and the Citizens' dialogues on the future of the EU, the Commission is suggesting appropriate solutions.


Le Plan d'action économique de 2012 de notre gouvernement a contribué à faire du Canada un îlot de stabilité dans une économie mondiale en crise. Pour sa part, le chef néo-démocrate veut envoyer en Europe des milliards de dollars durement gagnés par les contribuables canadiens pour voler au secours de riches pays d'Europe, avant que les Européens eux-mêmes prennent des mesures pour régler leurs problèmes.

While our government's economic action plan 2012 has contributed to making Canada an island of stability in a troubled global economy, the NDP leader wants to send billions of Canadian tax dollars to Europe to bail out wealthy European countries before Europeans take their own action to fix their problems.


Et il a été encore plus difficile, comme l’ont fait les Européens eux-mêmes, de renoncer à ces « écluses » que constituent les procédures d'extradition en s'accordant sur un mandat d'arrêt européen : celui-ci implique en effet l’émergence d’une échelle commune du bien et du mal en matière pénale et finalement d’une « préférence collective collective ».

It is even more difficult to give up exclusive competence over extradition procedures, as Europeans have recently, and reach agreement on a European arrest warrant. Doing this involved the emergence of a common definition of criminal acts and, finally, of a "collective preference".


Pour chaque programme, il conviendra de définir si cette participation sera financée par les pays eux-mêmes (comme c'est le cas pour les membres de l'Espace économique européen) ou par le budget de l'UE [à partir des ressources du programme prévues pour ce faire, dès lors que la base juridique applicable le permet, ou à l'aide d'un financement ad hoc au titre de l'instrument européen de voisinage et de partenariat (IEVP)].

It will need to be decided for each programme whether funding for the participation of ENP partner countries should come from the countries themselves (as with members of the European Economic Area) or from the EU Budget (either from the relevant internal programme resources, where foreseen in the respective legal basis, or through dedicated funding under the European Neighbourhood and Partnership Instrument – ENPI).


Le programme « idées » aboutira à la création d'un Conseil européen de la recherche, autonome, et ce, afin de soutenir des activités de « recherche exploratoire » à l'initiative des chercheurs eux-mêmes par des équipes en concurrence à l'échelon européen, dans tous les domaines scientifiques et technologiques, y compris l'ingénierie, les sciences socio-économiques et humaines.

The ".ideas" programme will lead to the creation of an autonomous European Research Council to support researcher-driven "frontier research" carried out by individual teams competing at the European level, in all scientific and technological fields, including engineering, socioeconomic sciences and the humanities.


Le fait que les Européens parviennent à s'entendre sur ce qu'ils veulent faire, est, d'après les Européens eux-mêmes, ce qui inquiéterait le plus les Américains.

Europeans would say that the thing that would alarm Americans the most would be if Europeans ever agreed on what Europeans were going to do.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

économiques européens eux-mêmes ->

Date index: 2021-09-24
w