Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "économique européen commun et dans le dialogue énergétique ue-russie " (Frans → Engels) :

Il prendra acte des progrès réalisés dans la création d'un espace économique européen commun et dans le dialogue énergétique UE-Russie.

It will take note of progress made towards the creation of a common European economic space and in the EU/Russia energy dialogue.


Troisièmement, nous prendrons note des rapports sur l’espace économique européen commun et sur le dialogue énergétique, auxquels la présidence a fait référence en détail.

Thirdly, we will take note of reports on the common European economic area and the energy dialogue, to both of which the presidency referred in some detail.


4. reconnaît qu'il est souhaitable de renforcer les relations énergétiques à long terme entre l'UE et la Russie, de façon à garantir la sécurité énergétique mutuelle et se félicite des progrès accomplis dans le dialogue énergétique en cours visant à établir un partenariat énergétique entre la Russie et l'UE en tant que partie intégrale de l'Espace économique européen ...[+++]

4. Recognises the desirability of strengthening the long-term energy relations between the EU and Russia in order to ensure mutual energy security and welcomes the progress achieved in the ongoing energy dialogue aimed at establishing an energy partnership between Russia and the EU as an integral part of the Common European Economic Space; recognises Russia's important role as energy supplier for the EU and the EU's importance for investments in this field, with particular reference to urgent ...[+++]


4. reconnaît qu'il est souhaitable de renforcer les relations énergétiques à long terme entre l'UE et la Russie, de façon à garantir la sécurité énergétique mutuelle et se félicite des progrès accomplis dans le dialogue énergétique en cours visant à établir un partenariat énergétique entre la Russie et l'UE en tant que partie intégrale de l'Espace économique européen ...[+++]

4. Recognises the desirability of strengthening the long-term energy relations between the EU and Russia in order to ensure mutual energy security and welcomes the progress achieved in the ongoing energy dialogue aimed at establishing an energy partnership between Russia and the EU as an integral part of the Common European Economic Space; recognises Russia's important role as energy supplier for the EU and the EU's importance for investments in this field, with particular reference to the ur ...[+++]


Ceci s'est manifesté non seulement dans ses relations avec les États‑Unis et l'OTAN par les traités de réduction des armements nucléaires et la fondation du Conseil Russie‑OTAN du 28 mai 2002 mais également lors du Sommet UE‑Russie du 29 mai 2002 où ont été définis comme domaines de coopération à long terme la politique étrangère et de sécurité, la création d'un espace économique européen commun, le développement du dialogue dans le s ...[+++]

This is clear not only in relation to the USA and NATO – with the treaties on the dismantling of nuclear arsenals and the establishment of the Russia-NATO Council of 28 May 2002, but also vis-à-vis the EU, as evidenced by the EU-Russia summit of 29 May 2002 where the following areas were designated as areas of long-term cooperation: foreign and security policy, the establishment of a common European economic area, the development of a dialogue in the en ...[+++]


La Commission continuera à soutenir la mise en œuvre des réformes judiciaires en Russie car le non-respect de ces principes clés non seulement saperait les progrès accomplis par la Russie au cours de ces quelques dernières années dans la création d'un environnement propice au développement du commerce et des investissements par les entreprises russes et étrangères mais pourrait aussi freiner l'intégration de la Russie dans un espace économique européen ...[+++]commun.

The Commission will continue to support the implementation of judicial reforms in Russia since failure to respect these key principles would not only undermine the progress made in Russia in the last few years to create a positive environment for the development of trade and investment by Russian and foreign companies but could also hold back Russia's integration into a common European economic space.


9. reconnaît qu'il est souhaitable de consolider les relations à long terme entre l'Union européenne et la Russie dans le domaine de l'énergie afin de garantir une sécurité énergétique mutuelle et se félicite, à cet égard, du dialogue en cours destiné à sceller, entre la Russie et l'Union européenne, un partenariat énergétique qui fera partie intégrante de ...[+++]

9. Recognises the desirability of strengthening the long-term energy relations between the EU and Russia in order to ensure mutual energy security and welcomes the ongoing energy dialogue aimed at establishing an energy partnership between Russia and the EU as an integral part of the Common European Economic Area; recognises Russia's role as an outstanding partner in this sector, a close, reliable and major source of energy resources and a growing supplier of energy products to the European ...[+++]


Ces positions prennent en considération les perspectives de renforcement des relations entre l'UE et la Russie dans le cadre d'un espace économique européen commun ainsi que les droits et les opportunités commerciales que tous les autres membres de l'OMC procureront à la Russie à la suite de l'adhésion.

They take account of the future perspectives for a deepening relationship between the EU and Russia in the context of a common European economic space and of the rights and commercial opportunities that Russia will get from all other WTO Members as a result of accession.


Le Sommet de Bruxelles du 3 octobre 2001 a établi des orientations importantes pour la mise en œuvre concrète du partenariat stratégique entre l'Union et la Russie: élaboration du concept d'un espace économique européen commun; renforcement du dialogue énergétique; situation spécifique de Kaliningrad, en particulier questions relatives au mouvement et au transit des personnes, questions commerciales, y inclus ...[+++]

52. The Summit held in Brussels on 3 October 2001 established important guidelines for the practical implementation of the strategic partnership between the Union and Russia: elaborating the concept of a Common European Economic Area; stepping up the energy dialogue; specific situation of Kaliningrad, in particular questions concerning the movement and transit of persons; trade questions, including Russia's accession to the World Trade Organisation.


Lors du récent sommet UE-Russie, il a été décidé, notamment, d'encourager un dialogue et une coopération plus étroits sur les questions politiques et de sécurité en Europe, de développer le concept d'espace économique européen commun, de poursuivre le dialogue sur la coopération dans le domain ...[+++]

At the recent EU-Russia Summit it was agreed inter alia to promote closer dialogue and cooperation on political and security matters in Europe, to elaborate the concept of a common European economic space, to pursue dialogue on energy cooperation and to launch cooperation on aviation matters, including trans ...[+++]


w