Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «économique du canada si elle devait perdurer » (Français → Anglais) :

Elle devait être transposée dans le droit national des six pays fondateurs de la Communauté économique européenne (à présent l’UE) avant le 30 juin 1965.

It had to be incorporated into the national law of the original 6 European Economic Community (now EU) countries by 30 June 1965.


Après plusieurs mois de négociation et de médiation, le conflit de travail entre Postes Canada et plus de 50 000 employés représentés par l'unité urbaine du Syndicat des travailleurs et travailleuses des postes a donné lieu à un arrêt de travail, une situation qui pourrait compromettre la prospérité économique du Canada si elle devait perdurer.

After many months of collective bargaining and mediation, a labour dispute between Canada Post and more than 50,000 employees representing the Canadian Union of Postal Workers urban operations unit has resulted in work stoppage, an event that, if unresolved, could jeopardize Canada's economic prosperity.


Elle a aussi dit que le conflit « a donné lieu à un arrêt de travail, une situation qui pourrait compromettre la prospérité économique du Canada si elle devait perdurer».

She said that this labour dispute " has resulted in work stoppage, an event that, if unresolved, could jeopardize Canada's economic prosperity" .


Aujourd'hui, la Commission a évalué les conséquences juridiques, politiques et économiques d'une éventuelle suspension temporaire de l'exemption de visa accordée aux États-Unis, au Canada et au Brunei et elle a demandé au Parlement européen et au Conseil de prendre position sur la voie à suivre.

Today, the Commission has assessed the legal, political and economic consequences of a possible temporary suspension of the visa waiver with the U.S., Canada and Brunei and has asked for positions on the way forward from the European Parliament and the Council.


Si cette situation devait perdurer, elle aurait des conséquences dramatiques pour la pêche en Europe.

A continuation of this situation would have dramatic consequences for European fishing activities.


L’une des améliorations décidées dans le cadre de la révision de la directive 2003/87/CE était que la mise aux enchères devait devenir le principe de base pour l’allocation des quotas, parce que, outre qu’elle est la plus simple, cette méthode est généralement considérée comme la plus efficace d’un point de vue économique.

One of the improvements determined in the revision of Directive 2003/87/EC was that auctioning should be the basic principle for allocation, as it is the simplest and generally considered to be the most economically efficient means of doing so.


Si la situation devait perdurer pendant la saison d'hiver 2001 qui commencera le 26 octobre prochain, la Commission examinera si elle doit introduire des mesures pour la saison respective d'hiver 2002/03.

If the current situation continues into the winter 2001 season, which begins on 26 October, the Commission will examine whether measures should be introduced for the corresponding winter 2002/03 season.


Cette nouvelle législation sur les produits chimiques va fournir à l'industrie un cadre stable et prévisible au sein duquel elle peut agir et se développer. En octobre 2003, le Conseil Européen a établi que la législation communautaire ne devait pas être un handicap à la compétitivité de l'UE par rapport aux autres grandes zones économiques.

The October 2003 European Council stated that EU legislation should not be a handicap to EU competitiveness compared to that of other major economic areas.


La nouvelle taxe devait être moins coûteuse à administrer, elle devait être plus efficace et plus économique pour les entreprises et le gouvernement, elle ne devait pas nous coûter un milliard de dollars.

If it was supposed to save money in administration and in efficiency and if it saved money for businesses and governments, it should not cost us a billion dollars. We know why it cost us a billion dollars.


En quoi l'embauche d'un médiateur changerait-elle les choses si la situation actuelle devait perdurer?

What difference would the funding of a facilitator make if the situation is not changed from what it is currently?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

économique du canada si elle devait perdurer ->

Date index: 2022-01-25
w