Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "économique avait considérablement " (Frans → Engels) :

L'exécution de notre Plan d'action économique demeurait l'une des priorités, mais la conjoncture économique avait considérablement changé au début de 2010 par rapport à l'année précédente.

With the continued delivery of our economic action plan remaining a top priority, the fact was that the economic landscape at the beginning of 2010 had changed dramatically and fundamentally from a year ago.


Le fait que So.Ge.A.AL n'ait pas retrouvé sa rentabilité après l'octroi de la concession était dû à un scénario de marché qui différait de manière significative de ce qui avait été prévu, affectant considérablement le développement du trafic aérien au cours de cette période, à savoir le ralentissement de l'activité économique et les défis économiques consécutifs rencontrés par les compagnies aériennes.

The fact that So.Ge.A.AL did not recover its profitability after the award of the concession was due to a market scenario that differed significantly from what had been forecasted, which affected considerably the development of air traffic in that period, namely the economic downturn and the consequent economic challenges faced by international airlines.


L’enquête a montré que l’opération, telle qu’elle avait été initialement notifiée, risquait de réduire considérablement la concurrence dans l’Espace économique européen (EEE) pour ce qui est de la production et de la fourniture (i) de milieux de culture et de sérums destinés à la culture cellulaire, (ii) de produits servant à inactiver des gènes (iii) de billes magnétiques à base de polymères.

The investigation showed that the transaction, as initially notified, risked to significantly reduce competition in the European Economic Area (EEA) with respect to the production and supply of (i) media and sera for cell culture, (ii) gene silencing products and (iii) polymer-based magnetic beads.


Je fais valoir enfin que lorsqu'une société multinationale canadienne s'implante dans un un marché d'Amérique latine, l'impact sur l'activité économique au Canada est considérablement plus grand que si cette multinationale canadienne avait exporté directement vers ce marché.

The final point I want to make is that when a Canadian multinational accesses an economy in Latin America, the impact on Canadian economic activity is significantly larger than if that Canadian multinational had gone directly to those markets.


Le gouvernement fait valoir que, fin juin 2003, lorsqu'il a effectué un apport de capital en faveur de Teracom, la situation économique et financière de cette dernière s'était considérablement améliorée par rapport à celle qui avait prévalu durant la période sur laquelle le Comptoir de la dette publique s'est fondé pour émettre un avis négatif sur le projet de constituer une garantie d'État en faveur de Teracom (94).

The Government emphasises that at the end of June 2003, when it injected capital into Teracom, the company's financial and economic situation had changed considerably compared with the time period which provided the basis for the National Debt Office's negative opinion on the proposal to grant a State guarantee to Teracom (94).


Examiné dans un contexte historique, le prix actuel du baril de pétrole, qui dépasse les 55 dollars, est largement supérieur au niveau de 40 dollars qui, avait-on estimé, ralentirait considérablement la croissance économique mondiale.

Examined in historical context, the current price of oil per barrel, which is more than USD 55, easily exceeds the 40 dollar level, which it was thought would significantly slow down global economic growth.


Examiné dans un contexte historique, le prix actuel du baril de pétrole, qui dépasse les 55 dollars, est largement supérieur au niveau de 40 dollars qui, avait-on estimé, ralentirait considérablement la croissance économique mondiale.

Examined in historical context, the current price of oil per barrel, which is more than USD 55, easily exceeds the 40 dollar level, which it was thought would significantly slow down global economic growth.


Vous ayant remplacé au bout de quelques années dans l'un de vos ministères, j'ai profité considérablement des changements que vous aviez apportés à l'Agence de promotion économique du Canada atlantique afin que les fonds dont nous disposions, au lieu d'être affectés aux institutions à titre de subventions, comme cela avait été le cas pendant de nombreuses années, l'étaient en tant que prêts seulement, ce qui a contribué à un dévelo ...[+++]

As a man who followed you by a few years in one of your portfolios, I benefited greatly from the changes you made at the Atlantic Canada Opportunities Agency to make sure the funds we had, rather than go toward grants to institutions, as they had for many previous years, were loans only and that they contributed to true and lasting economic development.


Ce qui fait que les taux d'intérêt ont augmenté énormément et on eu une récession très importante, qui a augmenté considérablement le chômage et, bien sûr, qui a réduit l'inflation en moyenne de 12 p. 100 à 5 p. 100. On a eu une reprise économique, mais on n'a jamais retrouvé les emplois qu'on avait perdus.

So, interest rates skyrocketed and precipitated a major recession, which in turn caused unemployment to increase sharply and, of course, inflation to fall from an average of 12 per cent to 5 per cent. Economic recovery was under way, but we never recovered from the jobs lost.


w