Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
école autorisée
école de réforme autorisée

Vertaling van "école de réforme autorisée " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
école de réforme autorisée

certified reformatory school




Réformer les écoles canadiennes : des perspectives sur le handicap et l'intégration

Changing Canadian Schools: perspectives on disability and inclusion
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
25. souligne qu'il importe de répondre aux besoins des élèves depuis leur plus jeune âge; recommande aux États membres d'adopter des mesures innovantes et de les intégrer dans les processus d'apprentissage à l'intérieur comme à l'extérieur de l'école, de réformer ou de moderniser les environnements scolaires, les méthodes d'enseignement et les compétences des enseignants; suggère d'adapter les programmes scolaires des États membres afin d'y inclure des visites scolaires dans d'autres pays au cours de la scolarité de manière à ce que l'enseignement se prolonge en dehors de la classe dès le plus jeune âge;

25. Stresses the importance of addressing the needs of children at school from a very young age; recommends the Member States to adopt innovative measures and incorporate them in learning processes in- and outside of school, and to reform or update school environments, teaching methods and teacher competences; suggests that school curricula in Member States be adapted to include class visits to other countries during the school years, bringing education beyond the class room at a very early stage;


Cette communication identifie les défis rencontrés par les écoles et l’enseignement au sein de l’UE et expose les manières dont l’UE peut soutenir les pays de l’UE à réformer leurs systèmes scolaires afin de relever ces défis.

The communication identifies the challenges facing schools and teaching in the EU and outlines ways in which the EU can support EU countries in reforming their school systems to face these challenges.


Ainsi, la globalisation implique non seulement des investissements plus élevés, mais aussi un processus parallèle de réformes pour améliorer la qualité et la pertinence des programmes (ceux des écoles, des universités, de l'éducation des adultes et de la formation professionnelle continue) et la cohérence des systèmes d'éducation et de formation en Europe et pour accroître leur visibilité et leur reconnaissance ailleurs dans le monde.

Thus, globalisation implies not only increased investment levels but also a parallel reform process to increase the quality and relevance of school, university and adult education and vocational training curricula and the coherence of European education and training systems and to enhance their visibility and recognition abroad.


Les jeunes considèrent le manque de ressources financières comme le principal obstacle à l'intégration sociale, au bien-être et à l'autonomie, et plaident en faveur d'une réforme globale des systèmes publics d'aide et de sécurité sociale qui garantisse à tous les jeunes, quel que soit leur statut social ou leur situation sur le marché du travail (y compris ceux qui ne fréquentent pas l'école ou sont au chômage), une protection adéquate et égale.

Young people consider the lack of financial resources as the most important obstacle to social integration, well-being and autonomy, and advocate a comprehensive reform of the public welfare and social security systems, to ensure that all young people, irrespective of their status in society and on the labour market (including those who are not in school or are unemployed), receive adequate coverage on equal terms.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De telles mesures de soutien pourraient par exemple consister à dynamiser le développement des compétences et l’apprentissage interculturel grâce à des partenariats entre écoles ou des projets de mobilité et de jumelages virtuels au titre d’Erasmus+, à renforcer l’apprentissage par les pairs dans le cadre de la carrière et du développement professionnel des enseignants et des chefs d’établissement, et à mettre en place un nouveau dispositif de soutien afin d’aider les États membres à trouver l’assistance nécessaire pour élaborer et appliquer les réformes dans le d ...[+++]

Examples of such support include: boosting competence development and intercultural learning through school partnerships, mobility and e-Twinning projects under Erasmus+; strengthening peer learning in the career and professional development of teachers and school leaders; and setting up a new support mechanism to help Member States seeking assistance in designing and implementing education reforms.


Cette communication identifie les défis rencontrés par les écoles et l’enseignement au sein de l’UE et expose les manières dont l’UE peut soutenir les pays de l’UE à réformer leurs systèmes scolaires afin de relever ces défis.

The communication identifies the challenges facing schools and teaching in the EU and outlines ways in which the EU can support EU countries in reforming their school systems to face these challenges.


8. est d'avis que les restrictions budgétaires que doivent assumer les écoles doivent s'accompagner d'un renforcement réel de leur autonomie en matière de gestion - en autorisant par exemple les écoles à trouver d'autres financements - et des moyens pour la mettre en œuvre conformément aux objectifs définis lors de la réforme de 2009; estime également que la prochaine réforme organisationnelle ne devrait pas nuire aux principes fo ...[+++]

8. Takes the view that the budgetary restrictions that the Schools will have to accept must be accompanied by a real increase in their management autonomy – by, for example, allowing the schools to find other funding – and in the resources for exercising that autonomy, in accordance with the aims set out at the time of the reform in 2009; takes the view also that the organisational reform that is to be implemented should not negatively affect the founding principles of the European Schools;


- (RO) Les politiques européennes relatives à la réforme des écoles traditionnelles et à leur évolution vers le statut d’écoles européennes, avec l’aide des structures administratives locales et nationales, requièrent, selon moi, trois grands types de réforme: une réforme systémique, comprenant une réforme des programmes d’études fondée sur des critères de qualité et d’efficacité, une réforme continue, impliquant une évaluation et une capitalisation des résultats antérieurs, en les adaptant aux écoles européennes, et une troisième réf ...[+++]

- (RO) European policies concerning the reform of traditional schools and their evolution towards the status of European Schools, with the involvement of local and national administrative structures, require, in my opinion, three major types of reform: systemic reform, including reform of the curriculum, based on quality and effectiveness; continual reform, involving evaluation of and capitalisation on previous results, adapting them to European Schools; and a third reform, based on the responsibility and ownership of all social actors.


La coopération entre les écoles européennes existantes et les écoles régionales (primaires et secondaires) est à mes yeux une condition sine qua non au développement d’un nouveau système d’écoles européennes. Cependant, je ne peux cacher mon inquiétude pour l’avenir des écoles régionales italiennes, qui – à cause de la réforme «Gelmini» - pourraient disparaître dans des communautés plus petites et géographiquement défavorisées.

I consider that cooperation between the current European Schools and regional (primary and secondary) schools is a sine qua non for the development of a new European Schools system, but I cannot hide my concern for the future of Italian regional schools which – as a result of the new ‘Gelmini’ reform – could well disappear in some smaller, geographically disadvantaged, communities.


Parce que la pilule du lendemain, aujourd'hui, est autorisée en France et est distribuée exclusivement dans les écoles - elle ne peut pas être autorisée dans les hôpitaux - or, les écoles fonctionnent 150 jours sur 365.

It is because at the present time the morning-after pill is authorised in France and is distributed exclusively in schools. It cannot be authorised in hospitals. Yet schools operate for 150 days out of 365.




Anderen hebben gezocht naar : école autorisée     école de réforme autorisée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

école de réforme autorisée ->

Date index: 2024-06-14
w