Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «échéance soit scrupuleusement » (Français → Anglais) :

15. prie instamment les autorités kazakhes de respecter davantage, à brève échéance, les libertés de réunion, d'association, d'expression et de religion, en se conformant aux recommandations formulées par les représentants et les organes de l'OSCE, en respectant scrupuleusement les engagements internationaux que le Kazakhstan a contractés et en tenant les promesses que ce pays a faites avant que soit prise la décision visant à lui ...[+++]

15. Urges the Kazakh authorities to rapidly improve their respect for the freedoms of assembly, association, expression and religion, in line with the recommendations of the OSCE representatives and bodies and paying close attention to the international commitments Kazakhstan has entered into, as well as to the promises made before the decision allowing Kazakhstan to occupy the OSCE chair in 2010 was taken; draws attention to the well-prepared National Human Rights Action Plan adopted in 2009, and urges the Kazakh authorities to implement it in full;


14. prie instamment les autorités kazakhes de respecter davantage, à brève échéance, les libertés de réunion, d'association, d'expression et de religion, en se conformant aux recommandations formulées par les représentants et les organes de l'OSCE, en respectant scrupuleusement les engagements internationaux que le Kazakhstan a contractés et en tenant les promesses que ce pays a faites avant que soit prise la décision visant à lui ...[+++]

14. Urges the Kazakh authorities to rapidly improve their respect for the freedoms of assembly, association, expression and religion, in line with the recommendations of the OSCE representatives and bodies and paying close attention to the international commitments Kazakhstan has entered into, as well as to the promises made before the decision allowing Kazakhstan to occupy the OSCE chair in 2010 was taken; draws attention to the well-prepared National Human Rights Action Plan adopted in 2009, and urges the Kazakh authorities to implement it in full;


10. prie instamment les autorités kazakhes de respecter davantage, à brève échéance, les libertés de réunion, d'association, d'expression et de religion, en se conformant aux recommandations formulées par les représentants et les organes de l'OSCE, en tenant scrupuleusement les engagements internationaux que le Kazakhstan a contractés et les promesses que ce pays a faites avant que soit prise, en 2010, la décision de le porter à la ...[+++]

10. Urges the Kazakh authorities to rapidly improve the respect for the freedoms of assembly, association, expression and religion, drawing on recommendations from OSCE representatives and bodies and paying great attention to the international commitments Kazakhstan has entered into, as well as to the promises made before the decision to give Kazakhstan the OSCE Chairmanship in 2010 was taken; draws attention to the well-prepared National Human Rights Action Plan adopted in 2009 and urges the Kazakh authorities to fully implement it;


La Commission confirme sa volonté de coopérer avec le Conseil pour que cette échéance soit scrupuleusement respectée. Elle prend note du fait que la présidence française est sur le point de présenter une première initiative, une décision-cadre visant à renforcer la lutte contre l'aide à l'entrée et au séjour irréguliers.

The Commission wishes to confirm its desire to cooperate with the Council to ensure that this deadline is scrupulously observed and notes the fact that the French Presidency is about to present its first initiative, which is a framework decision designed to strengthen the fight against aiding illegal entry and residence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

échéance soit scrupuleusement ->

Date index: 2022-07-01
w