Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "échappé car nous " (Frans → Engels) :

La mesure précise de l'ampleur du phénomène nous échappe, car il nous est difficile d'avoir des preuves tangibles de l'implication des jeunes.

The exact extent of the problem is unknown to us, because it is difficult for us to get tangible proof that the young people are involved.


L’importance de cette information et de la sensibilisation ne doit pas nous échapper, car nous savons tous fort bien qu’il existe dans nos pays une législation et des politiques avancées, mais qu’elles ne sont pas appliquées, et c’est pourquoi nous avons ces conséquences de discriminations commises à l’encontre des femmes sur le lieu de travail.

We must not overlook the importance of this information and awareness raising, because we all know that we have progressive legislation and policies in our countries, but they are not applied, which is why we have the effect of discrimination against women in the workplace.


[Traduction] L'accent mis sur le niveau de vie et la qualité de vie ne nous a pas échappé car nous considérons depuis un certain temps que l'on a laissé de côté les préoccupations des travailleurs.

[English] The emphasis on standards of living and quality of life is not lost on us, as we have felt for some time that working people's concerns have been pushed to the sidelines.


Je crois que nous pouvons être fiers des résultats obtenus pour les automobiles, les camions et les bus en matière de réduction des gaz d'échappement, car nous avons pu, malgré une augmentation importante du trafic automobile, réduire de façon significative les émissions de gaz d'échappement.

I believe we can take pride in the reduction of emissions from passenger cars, lorries and buses, because we have in fact, despite greatly increased traffic, been able to achieve a marked reduction in exhaust emissions.


C'est pourquoi nous devrions vraiment tester la proposition de taxe d'atterrissage liée aux gaz d'échappement, car elle permet d'impliquer également les avions américains ou japonais qui atterrissent à Amsterdam, Londres, Paris ou Francfort et a donc un impact plus important sur l'environnement tout en nuisant moins à la concurrence. Il pourrait y avoir des problèmes avec l'OMC, mais je pense que la Commission est invitée, lors des négociations de l'OMC, à chercher une solution qui soit compatible avec l'OMC et qui soit aussi acceptab ...[+++]

To that end, the proposal for emission-based take-off and landing fees ought to be seriously examined, because it offers a means of including aircraft from other parts of the world, such as the United States and Japan, in the taxation regime when they land in Amsterdam, London, Paris or Frankfurt and thus of achieving greater environmental benefit and less distortion of competition. There might be problems with the WTO, but I believe it is up to the Commission to seek a solution at the WTO negotiations, a solution which is compatible with the WTO rules and which our trading partners might be persuaded to accept.


Nous pouvons contrôler la première avec nos lois, mais la seconde échappe de plus en plus à tout contrôle, car elle dépasse notre capacité de la contrôler.

We can control the national, civil society through our laws. However, the global society becomes less and less controllable as it defies the capacity of people to control it.


Je voudrais rappeler à l’Assemblée que nous avons deux modifications techniques, que je proposerai demain, car deux erreurs de rédaction nous ont échappé dans la précipitation de la procédure.

I should like to inform the House that there are two technical amendments which I will be tabling tomorrow, because in our haste we allowed two editorial errors to slip in.


Le groupe ELDR a réclamé des votes séparés sur divers points de la proposition de résolution commune : au paragraphe 7, nous souhaitons supprimer la deuxième partie de la phrase afin de renforcer le caractère impératif de l'élargissement ; au paragraphe 9, nous souhaitons retirer la dernière clause, car nous savons que le gouvernement libanais essaye de reprendre le contrôle de l'ensemble de son territoire, mais que des forces qui échappent à son contrôle l'en empêchent ; au paragraphe 14, nous souhaitons supprimer la référence à l' ...[+++]

The ELDR Group has requested split votes on various items within the Joint Motion for a Resolution, as follows: in paragraph 7 we seek to delete the second half of the sentence in order to reinforce the imperative of enlargement; in paragraph 9 we seek to remove the last clause because we know that the Lebanese government is indeed trying to reassert control over all its territory, but is prevented from doing so by forces beyond its control; in paragraph 14 we seek to delete the reference to Nato on the grounds that all EU member states are directly concerned with this issue; in paragraph 19 we seek to delete the reference to the Observatory of Industrial Change; and in paragraph 24 we seek to focus ...[+++]


Ce commentaire ne m'a pas échappé car nous servons Kingston mais nous avons hérité de la gare routière de Kingston lorsque nous avons acheté la ligne Toronto-Montréal.

That comment did not slip by me because we provide the service to Kingston, but we inherited the bus terminal in Kingston when we purchased the Toronto-Montreal route.


Lorsque, par l'entremise de demandes d'accès à l'information, nous avons tenté d'obtenir des renseignements sur des problèmes liés aux maladies et aux poissons qui s'échappent, on nous a généralement répondu que ces renseignements ne pouvaient pas être rendus publics, car ils étaient confidentiels et leur divulgation pourrait avoir des effets négatifs sur les finances de l'entreprise visée.

When, through access to information requests, we seek information on issues like diseases and escapes, we're generally told the information cannot be made public as it is proprietary and its release could negatively impact the finances of the company in question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

échappé car nous ->

Date index: 2025-06-08
w