considérant que, en ce qui concerne les animaux vivants, il convient de préparer progressivement la mise en place d'un régime commun à tous les États membres en opérant une distinction entre les différentes catégories d'animaux, selon le risque
que respectivement elles représentent et en tenant compte de la nécessité d'élargi
r graduellement les échanges à partir des courants commerciaux existants ; que des modifications appropriées doivent être apportées à la directive 64/432/CEE du Conseil, du 26 juin 1964, relative à des problèmes
...[+++]de police sanitaire en matière d'échanges intracommunautaires d'animaux des espèces bovine et porcine (7), modifiée en dernier lieu par la directive 75/379/CEE;
Whereas, as far as live animals are concerned, a system common to all the Member States should gradually be introduced, making a distinction between the various types of animals according to the danger they represent and taking into account the need to expand trade on the basis of existing patterns ; whereas appropriate amendments should be made to Council Directive 64/432/EEC of 26 June 1964 on animal health problems affecting intra-Community trade in bovine animals and swine (7), as last amended by Directive 75/379/EEC;