Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «échanges commerciaux se feraient plus librement si » (Français → Anglais) :

En sachant que les échanges commerciaux se feraient plus librement si nos villes étaient dotées de bons réseaux de transport commun, une stratégie fédérale de transport en commun permettrait-elle d'améliorer les résultats des stratégies nationales existantes, notamment pour ce qui est des portes d'entrée et des corridors, des objectifs environnementaux et de l'innovation?

Would a federal strategy for public transit improve the outcomes of existing national strategies such as for gateways and corridors, environmental goals, and innovation, given that if we have good public transit in our cities, it will allow commercial traffic to circulate more freely?


32. souligne l’ouverture sans précédent dont a fait preuve la Commission et les efforts inédits qu'elle a déployés pendant plus d’un an et demi pour répondre à toutes les interrogations exprimées du côté russe concernant les conséquences de la création de la zone de libre-échange approfondi et complet et pour trouver des solutions pratiques; regrette que la Russie soit dans l'incapacité de fournir des exemples concrets de la manière dont son propre marché et ses propres échanges ...[+++]

32. Highlights the Commission’s unprecedented openness and efforts over a year and a half to address all doubts on the Russian side relating to the consequences of the implementation of the DCFTA and to find practical solutions; regrets the incapacity of the Russian side to provide concrete examples of how its own market and trade would be affected by the entry into force of the DCFTA; reiterates the potential gains for Russia resulting from the implementation of the AA/DCFTA, through increased trade and economic activities and a more stable neighbourhood; calls, in this connection, for explor ...[+++]


27. souligne l’ouverture inouïe dont a fait preuve la Commission et les efforts sans précédent qu'elle a déployés pendant plus d’un an et demi pour répondre à toutes les interrogations exprimées du côté russe concernant les conséquences de la création de la zone de libre-échange approfondi et complet et pour trouver des solutions pratiques; regrette que la Russie soit dans l'incapacité de fournir des exemples concrets de la manière dont son propre marché et ses propres échanges ...[+++]

27. Highlights the unprecedented openness and efforts by the Commission over a year and a half to address all doubts on the Russian side relating to the consequences of the DCFTA’s implementation and to find practical solutions; regrets the incapacity of the Russian side to deliver concrete examples of how its own market and trade would be affected by the entry into force of the DCFTA; reiterates the potential gains of the AA/DCFTA’s implementation for Russia, through increased trade and economic activities and a more stable neighbourhood;


v. se félicite de l'entrée en vigueur, le 1 janvier 2016, de l'accord de libre-échange approfondi et complet et déplore la décision de la Fédération de Russie de restreindre les échanges commerciaux avec l'Ukraine, et ce en violation des règles de l'OMC et des engagements bilatéraux; rappelle que la Commission s'est engagée dans des discussions techniques avec l'Ukraine et la Russie sur les conséquences de l'accord de libre-échange, et que c'est la première fois que l'Union entame des négociations avec un pays tiers concernant la conclusion d'un accord bilatéral; espère que ...[+++]

v. welcomes the entry into force of the Deep and Comprehensive Free Trade Agreement on 1 January 2016 and regrets the decision of the Russian Federation to restrict trade with Ukraine, in violation of WTO and bilateral commitments; recalls that the Commission has been engaged in technical talks with Ukraine and Russia on the consequences of the Free Trade Agreement, which is the first time that the EU has ever entered into talks with a third country regarding a bilateral agreement; hopes that these talks can continue and bring concr ...[+++]


93. appelle l'Union européenne à jouer un rôle plus actif en Asie du Sud et du Sud-est en faveur du développement et des réformes démocratiques dans les domaines de la gouvernance et de l'État de droit; se félicite, par conséquent, de l'engagement pour un Pakistan démocratique, laïque, stable et socialement inclusif; accueille favorablement le premier dialogue stratégique UE-Pakistan qui s'est tenu en juin 2012, l'engagement en faveur de discussions constructives et d'un renforcement de la coopération bilatérale ainsi que les points de vue partagés sur les questions régionales et internationale ...[+++]

93. Calls for the EU to be more active in South Asia and South East Asia in support of democratic developments and reforms in the area of governance and the rule of law; welcomes, therefore, the commitment to a democratic, secular, stable and socially inclusive Pakistan; welcomes the first EU-Pakistan Strategic Dialogue held in June 2012 and the engagement for constructive discussions on enhancing bilateral cooperation and shared views on regional and international issues of mutual concern, including a more proactive engagement in the fight against terrorism; calls on the EU and its Member States to strengthen relations with India, ba ...[+++]


Question n 552 M. Hoang Mai: En ce qui concerne la fraude fiscale et ses conséquences pour l’économie canadienne: a) l’Agence du revenu du Canada (ARC) publie-t-elle des estimations sur l’écart fiscal causé par l’évitement fiscal à l’étranger, et, (i) dans l’affirmative, quelle méthode le gouvernement emploie-t-il pour calculer cet écart, (ii) dans la négative, pourquoi; b) quelle est la tendance sur 10 ans pour (i) le nombre de vérifications des prix de transfert, (ii) la budgétisation et la dotation en équivalents temps plein (ETP) de vérificateurs chargés de vérifier les prix de transfert; c) à combien s’élève le mouvement annuel de capitaux ...[+++]

Question No. 552 Mr. Hoang Mai: With regard to tax evasion and its effects on the Canadian economy: (a) does the Canada Revenue Agency (CRA) publish estimates of the tax gap caused by offshore tax avoidance, and, (i) if so, which method does the government utilize to calculate this gap, (ii) if not, why not; (b) what is the 10-year trend for (i) the number of transfer pricing audits, (ii) the budgeting for and Full-Time Equivalent (FTE) staffing of auditors dealing with transfer pricing audit; (c) what is the amount of annual capital flow from Canada to the United States resulting from bilateral trade mispricing (i) per capital flow, ( ...[+++]


- (PL) Je suis totalement favorable au libre échange, mais la question que nous devons nous poser consiste à savoir si nous devons nous engager librement dans des échanges commerciaux avec un pays qui n’accorde aucun intérêt aux libertés d’un autre genre.

– (PL) I am all in favour of free trade, but the question we need to ask ourselves is whether we should trade freely with a country that pays no regard to freedoms of other kinds.


Plus de 95 p. 100 des échanges commerciaux entre le Canada et les États-Unis se font librement sans la moindre entrave.

More than 95 per cent of Canada-U.S. trade flows freely without any impediment.


Ma question est toute simple et est la suivante: Compte tenu que les échanges commerciaux entre le Québec et le Canada sont 153 fois plus importants que les échanges commerciaux entre le Canada et le Chili, le premier ministre peut-il s'engager à travailler avec diligence pour que l'admission du Québec dans le traité de l'ALENA, après sa souveraineté, se fasse le plus immédiatement possible?

My question is very simple and as follows. Given that trade between Canada and Quebec is 153 times that between Canada and Chile, will the Prime Minister undertake to work hard to have Quebec included in NAFTA quickly, following sovereignty?


Peu importe la forme qu'elle aura, on a besoin d'une espèce d'association économique pour faire en sorte de gérer et de continuer à gérer ces échanges commerciaux que nous avons (1710) En plus, on peut dire qu'à l'heure actuelle, entre les provinces, on a plus de difficulté à faire des échanges commerciaux qu'on en a avec l'Accord de libre-échange avec les États-Unis.

No matter the form it takes, we will need some kind of economic association to manage and continue to manage our trade (1710) Moreover, we must say that, at the present time, it is harder to trade among provinces that it is with the United States through the FTA.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

échanges commerciaux se feraient plus librement si ->

Date index: 2023-10-26
w