Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avant l'ère chrétienne
Avant notre ère
Non nobis sed patriae
Notre pays avant nous
S'écarter de l'avant-projet de budget
écart actif avant
écart avant
écart de l'avant

Traduction de «écarté avant notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
écart actif avant [ écart avant ]

bow pry [ bow pry stroke ]


avant l'ère chrétienne | avant notre ère

before the Common Era | BCE | before the Christian Era


mettre la machine en avant et utiliser le gouvernail pour écarter l'avant de la direction de la première ancre

ahead on engine and use rudder action to cant bow away from line of first anchor


s'écarter de l'avant-projet de budget

to depart from the preliminary draft budget


Notre pays avant nous [ Non nobis sed patriae ]

Not for ourselves, but for our country [ Non nobis sed patriae ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je m'écarte un peu du sujet, mais je vais vous donner un exemple. Notre principal brise-glace, le Louis St-Laurent, a plus de 40 ans et ne sera pas remplacé avant au moins huit ans.

One example—and we're getting off topic a little bit—is our leading icebreaker, the Louis St-Laurent, which is more than 40 years old and won't be replaced for at least another eight years.


Suite à la demande du gouvernement, nous avons accepté de nous écarter de notre façon normale de faire les choses, c'est-à-dire d'attendre deux jours avant de passer à la deuxième lecture d'un projet de loi.

At the request of the government, we have agreed to change our normal rule of waiting for two days before proceeding to second reading of this bill.


Rien n’est écarté avant notre vote de jeudi matin.

Nothing is out until we vote on Thursday morning.


Rien n’est écarté avant notre vote de jeudi matin.

Nothing is out until we vote on Thursday morning.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par conséquent, quand nous voyons une déclaration prévoyant la mise à l'écart par le Canada de ses traités, y compris certains qui remontent à avant notre Confédération, afin de changer le contexte juridique dans lequel nous évoluons avec les Autochtones, nous envisageons évidemment très sérieusement la situation.

As such, when we see a declaration that contemplates having Canada set aside its treaties, some that go back to before to our Confederation, to enter into a new legal context with our first peoples, we obviously look at that with a very serious perspective.


Si le député n'appuie pas ce principe, il devrait peut-être parler à son collègue libéral, le sénateur Jerry Grafstein, président du Comité sénatorial permanent des banques et du commerce, qui a signalé publiquement, même avant que nous ne présentions notre plan, l'existence d'« un besoin pressant de réduire l'écart entre les sociétés et les fiducies de revenu ».

If the member does not agree with that principle, then perhaps he should talk to his Liberal colleague Senator Jerry Grafstein, the chair of the Senate banking, trade and commerce committee, who had publicly noted even prior to our plan “a pressing need to fix the gap between corporations and income trusts”.


Nous attendons un examen sobre de toutes les évaluations présentées, nous attendons une approche réfléchie quant aux répercussions de toute décision concernant l'Irak, nous attendons la confirmation que l'Union européenne n'a aucune intention de renoncer aux outils de résolution des crises internationales que sont la diplomatie et la politique avant que toutes les alternatives possibles n'aient été explorées, nous attendons un soutien pour le rôle des Nations unies, qui représentent l'institution et le système fondamentaux dans les relations internationales, nous attendons une position déterminée quant à l'application des résolutions des ...[+++]

We expect a sober appraisal of all the assessments presented, we expect a considered approach to the repercussions of any decisions taken on Iraq, we expect confirmation that the European Union has no intention of abandoning diplomacy and policy as tools for resolving international crises before until every possible avenue has been exhausted, we expect support for the role of the United Nations as the basic institution and system in international relations, we expect a decisive stand on the application of UN resolutions by Iraq, we expect a bold decision that Europe as a concept and our common foreign and security policy will not be marg ...[+++]


Je crois que cela doit être porté au crédit de la Commission européenne, des États membres et du Parlement européen car, grâce à notre initiative, grâce à notre menace, si vous voulez, d'avancer unilatéralement en cas d'inertie de l'Organisation maritime internationale, cette dernière, qui, il est vrai, ne fonctionne pas toujours avec la rapidité que nous tous souhaiterions, est allée de l'avant en adoptant certaines mesures qui ne s'écartent pas des proposition ...[+++]

I think that credit for this has to go to the European Commission, the Member States and the European Parliament because, thanks to our initiative, thanks to our – how shall I put it? – our threat that we would proceed unilaterally if the International Maritime Organisation failed to act, the International Maritime Organisation which, we must admit, has not always acted quite as fast as we would all like it to act, has pushed ahead and adopted a number of measures which mirror the initial proposals submitted by the Commission and the Member States.


De mon point de vue, la question principale qui se pose à l'Union afin de mettre de l'ordre dans sa maison, consiste à aboutir à Nice, avant la fin de l'année, à une réforme institutionnelle d'une qualité suffisante pour écarter une dilution de notre système actuel.

As far as I see it, the main issue on the side of the Union in order to put its house in order, is to achieve in Nice by the end of the year, an institutional reform of sufficient quality, to allow our system not to be diluted.


Troisièmement, je voudrais que le Bureau me précise si la raison pour laquelle il entend procéder au vote de l'amendement 31 avant celui de l'amendement 9 découle de l'article 130, paragraphe 2 de notre règlement, ou si cet amendement s'écarte plus de l'original.

Thirdly, I would like the Bureau to explain to me why it intends to proceed to a vote on Amendment No 31 when Amendment No 9 is established in our Rules of Procedure, Rule 130(2); in other words, why this amendment is moving further away from the original.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

écarté avant notre ->

Date index: 2022-11-25
w