Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "âge aujourd'hui qu'auparavant " (Frans → Engels) :

Pour de nombreuses raisons, ils commencent probablement à fumer à un plus jeune âge aujourd'hui qu'auparavant.

They start probably younger today for many reasons.


C'est pourquoi il nous faut, aujourd'hui autant que jamais auparavant, un projet de loi sur l'âge de consentement.

That is why we need an age of consent bill as much today as we ever have.


Je ne vous dirai pas qu'il n'avait pas un comportement violent auparavant, mais on a réussi, avec les outils qu'on avait à notre portée, avec la Loi sur les jeunes contrevenants, à faire en sorte que ce jeune-là, aujourd'hui, est entré dans le rang. Je parle des jeunes, mais ce n'est plus un jeune; il est plus âgé que moi.

I'm talking about youngsters, but he's not young anymore; he's older than I am. He's become a private citizen, but when he committed his crime, when he exhibited this violent behaviour, he was young.


D'après les résultats de l'enquête, les enfants utilisent Internet plus tôt qu'auparavant: dès 7 ans en moyenne pour les 9-10 ans (alors que les jeunes aujourd'hui âgés de 15 ou 16 ans n'ont commencé à surfer qu'à 11 ans).

Children are going online younger than ever, according to the survey. Children now aged 15 to 16 first used the Internet when they were 11, while 9-10 year olds declared that they first used the Internet when they were 7.


Les efforts visant à informer les jeunes ne sont pas encore suffisants, et c’est vraiment consternant quand on pense qu’il existe aujourd’hui plus de jeunes en vie que jamais auparavant et que ceux-ci sont plus vulnérables aux infections que les autres groupes d’âge.

Efforts at informing young people are still inadequate, and that really is very disturbing indeed when one considers that there are more young people alive now than ever before, and that young people are more vulnerable to infection than other age groups.


Je donne toujours l'exemple de la maladie d'Alzheimer; auparavant, on disait que les personnes âgées étaient «séniles» ou tout simplement «vieilles». Mais aujourd'hui, tout le monde connaît et utilise le nom de la maladie d'Alzheimer.

I always use Alzheimer's as the example of something; it used to be that older people were ``senile'' or they were just ``old'' Now the public uses the word Alzheimer's.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

âge aujourd'hui qu'auparavant ->

Date index: 2021-10-06
w