Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «°42′59″ de latitude » (Français → Anglais) :

À partir de l’intersection du point situé à 42° 30′ 00″ N et du parcours géodésique partant du point C jusqu’au point D de la frontière maritime entre le Canada et les États-Unis d’Amérique, soit approximativement au point situé à 67° 27′ 05″ O de longitude ladite frontière instituée par le Jugement de la Chambre de la Cour internationale de la Justice à La Haye, le 12 octobre 1984, ledit point C situé à 42° 31′ 08″ N de latitude et à 67° 28′ 5″ O de longitude et ledit point D situé à 40° 27′ 05″ N de latitude et à 65° 41′ 59″ O de longitude tel que montré dans ledit Jugement;

Commencing at the intersection of latitude 42° 30′ 00″ N and the geodetic line from point C to point D of the Single Maritime Boundary between Canada and the United States of America, at approximate longitude 67° 27′ 05″ W. said boundary constituted by the Judgement of the Chamber of the International Court of Justice at The Hague on October 12, 1984, said point C being at latitude 42° 31′ 08″ N and longitude 67° 28′ 05″ W and said point D being at latitude 40° 27′ 05″ N and longitude 65° 41′ 59″ W as shown in said Judgement;


Toutes les eaux navigables et, le cas échéant, l’estran, du passage Discovery limitées par la ligne des hautes eaux sur les deux rives, entre une ligne tracée depuis l’extrémité est de la pointe Middle (latitude 50°05′26″ N., longitude 125°18′24″ O) sur l’île de Vancouver dans la direction de 086°30′ (vraie) jusqu’à Copper Cliffs sur l’île Quadra et une ligne tracée depuis l’extrémité sud du cap Mudge (latitude 49°59′42″ N., longitude 125°11′01″ O) dans la direction de 270°00′ (vraie) jusqu’à la rive opposée.

All the navigable waters, including any foreshore, of Discovery Passage bounded by the high-water marks on both shores, between a line drawn from the eastern extremity of Middle Point (lat. 50°05′26″ N, long. 125°18′24″ W) on Vancouver Island in a 086°30′ direction (true) to Copper Cliffs on Quadra Island and a line drawn from the southern extremity of Cape Mudge (lat. 49°59′42″ N, long. 125°11′01″ W) in a 270°00′ direction (true) to the opposite shore.


De là, vers l’est, en ligne droite jusqu’à un point situé à 61°42′59″ de latitude nord et 124°42′40″ de longitude ouest;

Thence easterly in a straight line to a point at latitude 61°42′59″ North and longitude 124°42′40″ West;


De là, vers le nord-ouest en ligne droite jusqu’à un point de latitude 62°42′07″ nord et une longitude de 115°51′59″ ouest;

Thence northwesterly in a straight line to a point at latitude 62°42′07″ North and longitude 115°51′59″ West;


DE LÀ, en droite ligne vers le nord-ouest, jusqu’au croisement de la rive droite du ruisseau sans nom qui se trouve immédiatement au nord du ruisseau Glacier, et du rivage est de la baie Charlton du Grand lac des Esclaves, à 62°42′10″ de latitude et 108°59′00″ de longitude, environ;

THENCE, northwesterly in a straight line to the point where the right bank of the unnamed creek immediately north of Glacier Creek meets the easterly bank of Charlton Bay, of Great Slave Lake, at approximate latitude 62°42′10″ and longitude 108°59′00″;


Cette partie de l’Océan Atlantique au nord de 59° de latitude nord et entre 44° de longitude ouest et 42° de longitude ouest.

That part of the Atlantic Ocean north of 59° north latitude and between 44° west longitude and 42° west longitude.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

°42′59″ de latitude ->

Date index: 2021-10-06
w