Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zahra kazemi photojournaliste irano-canadienne " (Frans → Engels) :

Je rappelle la mort tragique de la photojournaliste irano-canadienne Zahra Kazemi, morte en Iran en 2003 après avoir été brutalement torturée et violée dans la tristement célèbre prison d'Evin.

I recall the tragic death of Canadian-Iranian photojournalist Zahra Kazemi in Iran in 2003 after she was brutally tortured and raped in Iran's notorious Evin prison.


La photojournaliste Zahra Kazemi, une citoyenne canadienne d'origine iranienne, a été tuée un peu plus tôt cette année en Iran après avoir été surprise à prendre des photos d'une prison notoire.

Photojournalist Zahra Kazemi, a Canadian citizen of Iranian origin, was killed earlier this year in Iran after she was caught taking pictures of a notorious prison.


J. considérant que Zahra Kazemi, photographe indépendante irano-canadienne, fut arrêtée le 23 juin 2003 alors qu'elle prenait des photographies à proximité de la prison Evin de Téhéran et décéda le 10 juillet 2003 d'une hémorragie cérébrale causée par des coups qui lui avaient été portés,

J. whereas Zahra Kazemi, a Canadian-Iranian freelance photographer, was arrested on 23 June 2003 while taking photographs outside Tehran's Evin Prison, and died on 10 July 2003 of a brain haemorrhage resulting from beatings,


J. considérant que Zahra Kazemi, photographe indépendante irano‑canadienne, fut arrêtée le 23 juin 2003 alors qu'elle prenait des photographies à proximité de la prison Evin de Téhéran et décéda le 10 juillet 2003 d'une hémorragie cérébrale causée par des coups qui lui avaient été portés,

J. whereas Zahra Kazemi, a Canadian-Iranian freelance photographer, was arrested on 23 June 2003 while taking photographs outside Tehran’s Evin Prison, and died on 10 July 2003 of a brain haemorrhage resulting from beatings,


Que la Chambre demande unanimement au gouvernement iranien d'exhumer le corps de la regrettée Zahra Kazemi, photojournaliste irano-canadienne, et de le renvoyer au Canada.

That this House unanimously call on the Government of Iran to exhume and return to Canada the body of the late Zahra Kazemi, the Iranian-Canadian photojournalist.


Que la Chambre demande unanimement au gouvernement iranien d'exhumer le corps de la regrettée Zahra Kazemi, photojournaliste irano-canadienne, et de le renvoyer au Canada;

That this House unanimously call on the Government of Iran to exhume and return to Canada the body of the late Zahra Kazemi, the Iranian-Canadian photojournalist;


Mme Francine Lalonde (Mercier, BQ): Monsieur le Président, le fait que la Chambre des communes du Canada demande unanimement que le corps de Zahra Kazemi, photojournaliste montréalaise qui a été tuée, assassinée dans les prisons iraniennes au début de juillet soit rapatrié et remis à son fils, Stephan Hachemi est la moindre des choses.

Ms. Francine Lalonde (Mercier, BQ): Mr. Speaker, the fact that the House of Commons of Canada is unanimously demanding that the body of Zahra Kazemi, the Montreal photojournalist who was murdered in an Iranian prison in early July, be repatriated and returned to her son, Stephan Hachemi, is the least we could do.


w