Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "yougoslave de macédoine bénéficient déjà " (Frans → Engels) :

L'ancienne République yougoslave de Macédoine a déjà été gravement touchée par les inondations en août de l'an dernier et a reçu une assistance par l'intermédiaire du mécanisme de protection civile de l'UE.

The former Yugoslav Republic of Macedonia was already badly hit by flooding in August last year and received assistance through the EU Civil Protection Mechanism.


(16) Outre les personnes physiques et morales des États membres et de la Turquie, la participation aux appels d'offres devrait être ouverte aux personnes physiques et morales des autres pays candidats à l'adhésion et des pays bénéficiant des mesures financières et techniques d'accompagnement de la réforme des structures économiques et sociales (MEDA) dans le cadre du partenariat euro-méditerranéen(7), ainsi que des pays recevant une aide au titre du programme CARDS(8) (Albanie, Bosnie-et-Herzégovine, Croatie, République fédérale de Yougoslavie et ancienne République yougoslave ...[+++]

(16) Participation in tenders should be open, as well as to natural and legal persons from the Member States and Turkey, to natural and legal persons from the other candidate countries and from countries benefiting from the financial and technical measures to accompany (MEDA) the reform of economic and social structures in the framework of the Euro-Mediterranean partnership(7) and from the assistance for Albania, Bosnia and Herzegovina, Croatia, the Federal Republic of Yugoslavia and the former Yugoslav Republic of Macedonia (CARDS)(8).


La Serbie, le Monténégro et l'ancienne République yougoslave de Macédoine bénéficient déjà du régime d'exemption de visa depuis l'année dernière.

Serbia, Montenegro and former Yugoslav Republic of Macedonia have already been benefitting from visa-free travel for the past year.


Le 19 mars 2015, la Commission européenne avait déjà débloqué 84 236 EUR, alloués par l’intermédiaire de la Fédération internationale de la Croix-Rouge, pour aider les populations les plus touchées par les graves inondations ayant frappé certaines régions de l’ancienne République yougoslave de Macédoine cet hiver.

On March 19 2015, the European Commission already allocated €84,236 through the International Federation of the Red Cross to assist the population mostly affected by the heavy flooding hitting parts of the former Yugoslav Republic of Macedonia this winter.


L’ancienne République yougoslave de Macédoine a déjà bénéficié de cette coopération au cours de l'été 2007, lorsqu'elle a sollicité une aide par le biais du mécanisme de protection civile de l’UE pour faire face à des incendies de forêt.

The former Yugoslav Republic of Macedonia has already benefitted from this cooperation in the summer of 2007, when it requested assistance through the EU Civil Protection Mechanism to cope with the outbreak of forest fires.


L’ancienne République yougoslave de Macédoine a déjà déposé sa demande d’adhésion à l’Union européenne.

The Former Yugoslav Republic of Macedonia has already introduced its application for membership to the European Union.


3. Les personnes physiques et morales de Chypre, de Malte et de la Turquie ainsi que des pays bénéficiant d'une aide au titre du règlement (CE) n° 2666/2000 du Conseil du 5 décembre 2000 relatif à l'aide à l'Albanie, à la Bosnie-et-Herzégovine, à la Croatie, à la République fédérale de Yougoslavie et à l'ancienne République yougoslave de Macédoine(11) peuvent participer aux appels d'offres et aux marchés à égalité de conditions avec toutes les personnes physiques et morales des États membres relevant des traités et des pays bénéficiai ...[+++]

3. Natural and legal persons from Cyprus, Malta and Turkey as well as from the countries benefiting from assistance pursuant to Council Regulation (EC) No 2666/2000 of 5 December 2000 on assistance for Albania, Bosnia and Herzegovina, Croatia, the Federal Republic of Yugoslavia and the former Yugoslav Republic of Macedonia(11) may participate in invitations to tender and contracts on the same terms that apply to all natural and legal persons from the Member States coming within the scope of the Treaties and the beneficiary countries".


L'Albanie, la Bosnie-et-Herzégovine, la Croatie, la République fédérale de Yougoslavie et l'ancienne République yougoslave de Macédoine peuvent bénéficier de cette assistance communautaire, ainsi que les entités sous l'administration et la juridiction des Nations unies; les entités fédérées, régionales et locales; les organismes publics et parapublics; les partenaires sociaux; les organisations de soutien aux entreprises; les coopératives; les sociétés mutuelles; les associations; les fondations et les organisations non gouvernementales.

The following are eligible for Community assistance: Albania, Bosnia and Herzegovina, Croatia, the Federal Republic of Yugoslavia and the Former Yugoslav Republic of Macedonia, entities under United Nations jurisdiction and administration, federal, regional and local bodies, public and semi-public bodies, the social partners, organisations providing support to businesses, cooperatives, mutual societies, associations, foundations, and non-governmental organisations.


L'aide macro-financière est complémentaire au programme PHARE, qui a déjà opéré dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine sous un programme de Critical aid (90 millions d'Ecus) entre 1992 - 1995.

The macro-financial assistance would be provided in addition to the EC-Phare Programme, which was already operating in the Former Yugoslav Republic of Macedonia under a Critical Aid Programme (90 MECU) between 1992 - 1995.


En 1996, la Bosnie-Herzégovine et l'ex-République yougoslave de Macédoine sont devenues éligibles au titre de Tempus et ont déjà pu bénéficier de mesures immédiates spéciales.

Bosnia-Herzegovina and the Former Yugoslav Republic of Macedonia became eligible for Tempus support in 1996 and have already received support for a number of immediate special measures.


w