Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "xénophobie puisse également bénéficier " (Frans → Engels) :

Alors établissons une zone de libre-échange et laissons ces produits entrer dans l’UE, afin que la population de ces pays devenus démocratiques puisse également bénéficier de meilleures perspectives économiques.

Let us, therefore, create the free trade zone, let us allow the products into the EU, so that the people there also have an economic future in their democratised countries.


Je demande respectueusement à la Commission ainsi qu’à vous, Monsieur le Président, d’intervenir pour que la Croatie puisse également bénéficier de l’aide européenne - à l’instar de la Bosnie, de l’Ukraine, du Kosovo et de Chypre - étant donné que ce déminage est opération extrêmement coûteuse et dangereuse.

I respectfully ask the Commission and you, Mr President, to intervene so that Croatia may also benefit from European aid – just like Bosnia, Ukraine, Kosovo and Cyprus – since this is an extremely costly and highly dangerous operation.


Je terminerai donc mon propos par une question précise à l’adresse de M. le Commissaire: la Commission a-t-elle envisagé que la décision-cadre sur le racisme et la xénophobie puisse également bénéficier de ce réexamen?

I will therefore end with a specific question to the Commissioner: does the Commission also plan to review the framework decision on racism and xenophobia in this way?


Il est même préférable que le secteur de la pêche puisse également bénéficier de ces exceptions afin de protéger les informations internes de nature commerciale, industrielle, économique, etc.

It is even more desirable for the fisheries sector to be able to benefit from such exceptions, with a view to the protection of internal information of a commercial, industrial, economic or other nature.


Ce traité constitutionnel entend garantir que l’Union des 27 puisse également bénéficier de ces accomplissements.

This Constitutional Treaty aims to ensure that the Union of 27 can also enjoy these achievements.


Les jeunes font également preuve de l'engagement personnel le plus fort vis-à-vis de cette cause, 53 % d'entre eux et 60 % des étudiants étant disposés à payer plus cher certains produits (du commerce équitable, par exemple) pour autant que cela puisse bénéficier aux plus défavorisés dans le monde.

They show also the strongest personal commitment to the cause, as 53% of the young and 60% of students would be ready to pay more for products (e.g. fair trade) if this would benefit poor people in the world.


Nous recommandons respectueusement que l'identité des enfants appelés à témoigner dans des affaires de violence conjugale concernant leurs parents puisse également bénéficier de la protection qu'accorde cet article.

We would respectfully suggest that the identity of children who are called to testify in cases of domestic violence involving their parents would also be protected under this section.


Les tribunaux ont participé activement à son élaboration afin d'assurer que l'indépendance judiciaire est respectée et maintenue dans la structure proposée et afin d'assurer également que les Canadiens continuent d'être bien servis et de bénéficier de la meilleure qualité de justice à laquelle on puisse s'attendre de ces tribunaux.

The courts were actively involved both to ensure that judicial independence is respected and upheld in the proposed structure, and also to ensure that the Canadian public continues to be well served and to receive the highest quality of justice we expect from these courts.


Ils ont également exprimé le souhait de trouver les dispositions visant à ce que l'expérience du Conseil de l'Europe puisse être exploitée au mieux au sein de l'Observatoire européen sur le racisme et la xénophobie, qui sera créé conformément aux conclusions du Conseil européen de Florence.

They also expressed their hope that arrangements would be found in order to make the best possible use of the Council of Europe's experience in the envisaged Monitoring Centre for Racism and Xenophobia to be established in accordance with the conclusions of the European Council in Florence.


Le rapport demande à ce que l’industrie de l’UE puisse bénéficier de conditions d’égale concurrence dans le monde entier.

The report calls for ensuring level playing field for the EU industry worldwide.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

xénophobie puisse également bénéficier ->

Date index: 2025-05-19
w