Je crois, en fait, qu’il est de la plus haute importance que le Centre soit opérationnel le plus rapidement possible afin de garantir le système de surveillance sanitaire et d’alerte rapide que l’Union doit fournir. De la sorte, il sera possible de relever les défis que pose son élargissement imminent et un monde globalisé à chaque fois moins protégé contre la dissémination de maladies encore inconnues, dont le SRAS en 2003 et la très récente grippe aviaire sont des exemples particuliers.
I believe, in fact, that it is of the utmost importance that the Centre is operational as soon as possible in order to guarantee the health monitoring and the rapid alert system which must be provided by the Union in order adequately to tackle the challenges brought about by its imminent enlargement and by a globalised world which is increasingly unprotected against the spread of diseases still unknown to us: SARS in 2003 and the very recent bird flu are specific examples.