Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auriez-vous l'obligeance de
Nous aimerions recevoir

Traduction de «winnipeg vous auriez » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
auriez-vous l'obligeance de [ nous aimerions recevoir ]

kindly advise us
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D'abord, le choix de la cette région de la Saskatchewan par rapport à Winnipeg. Vous auriez également pu nous opposer à Edmonton ou à Calgary qui ont des terminaux à conteneurs importants et dont le niveau général d'activité est nettement supérieur à celui de la Saskatchewan, mais il se trouve nous au cœur de la Saskatchewan et qu'à partir de là, nous pouvons desservir ces trois grands centres.

The first thing is Winnipeg itself, and you might have said Edmonton or Calgary because they have substantial container ports and much larger activities than Saskatchewan has in total, but in fact because you are in the middle of Saskatchewan, you serve those three major centres there.


J'imagine qu'étant donné notre climat vous auriez bien du mal à faire cela en janvier, à Winnipeg, par exemple.

I suspect, given our climate, you'd be hard pressed to be able to do that in January in Winnipeg, for instance.


Mais si vous viviez à Winnipeg et n'avez pas vu ma pièce à Regina, vous n'auriez pu être touché par elle.

But if you lived in Winnipeg and didn't see my play in Regina, you would not have been able to be affected by it.


M. Geoff Regan (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Madame la Présidente, auriez-vous l'obligeance d'appeler l'avis de motion P-42, portant production de documents, au nom de la députée de Winnipeg-Centre-Nord.

Mr. Geoff Regan (Parliamentary Secretary to the Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Madam Speaker, would you be so kind as to call Notice of Motion for the Production of Papers No. P-42 in the name of the hon. member for Winnipeg North Centre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je veux savoir si vous auriez accepté ses excuses si ses propos — je répète que je cite les propos de Mme Hedy Fry concernant Prince George car ce sont ses paroles, pas les miennes — avaient visé Winnipeg, au Manitoba.

I want to know whether, if this had been said about Winnipeg, Manitoba — and here I am quoting Ms Hedy Fry; this is what she said about Prince George. I am using her words, not mine — would you have accepted her apology?




D'autres ont cherché : auriez-vous l'obligeance     nous aimerions recevoir     winnipeg vous auriez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

winnipeg vous auriez ->

Date index: 2022-02-18
w