Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auriez-vous l'obligeance de
Nous aimerions recevoir
Nous aimerions savoir!

Vertaling van "nous aimerions recevoir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
auriez-vous l'obligeance de [ nous aimerions recevoir ]

kindly advise us


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous pouvez répondre brièvement maintenant mais, si je peux me permettre, nous aimerions recevoir quelque chose en termes de suivi, par écrit, qui serait un peu plus étoffé que ce que vous pourriez nous donner aujourd'hui à cette table.

You can give a brief answer now, but we'd appreciate something, if you would wish, in terms of follow-up in writing that would be a little more comprehensive than what you can provide at the table today.


Il s’agit d’un aspect de la stratégie qui nous préoccupe beaucoup et sur lequel nous aimerions recevoir des réponses concrètes de la part de la Commission.

This is an area of the strategy that we are very concerned about and on which we should like to hear concrete answers from the Commission.


Il y a certains autres projets de loi que nous aimerions recevoir des comités la semaine prochaine.

There are a number of other bills that we would like to include in our welcome back from committee week.


C’est une question très précise pour laquelle nous aimerions recevoir une réponse.

It is a very precise question to which we would like to have an answer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils ont eu des attributions budgétaires que nous aimerions recevoir, mais c'est une autre question.

They've had budget allocations that we would appreciate receiving, but that's another issue.


Nous souhaitons que la politique de l'emploi mette davantage l'accent sur l'égalité entre hommes et femmes ; nous aimerions recevoir d'autres propositions quant à l'implication du Parlement et nous souhaiterions davantage de cohésion avec d'autres activités communautaires.

We should like to see more focus on the equal treatment of women in employment policy; we should like to receive some further proposals concerning Parliament’s involvement; and we should like to look at the connection with other Community activities.


Nous aimerions que cela change, afin que nous puissions au moins recevoir le statut d'observateurs pour les réunions de l'Union européenne dans le cadre de telles conférences.

We would like to see this changed so that we are at least given observer status in EU meetings at such conferences.


Nous aimerions que cela change, afin que nous puissions au moins recevoir le statut d'observateurs pour les réunions de l'Union européenne dans le cadre de telles conférences.

We would like to see this changed so that we are at least given observer status in EU meetings at such conferences.


Nous aimerions recevoir vos réponses par écrit.

We will appreciate receiving your answers in writing.


Je ne peux pas répondre à la question de savoir si nous aimerions recevoir des bulletins météorologiques de ces 17 phares de la côte Ouest ni indiquer desquels phares nous aimerions recevoir ce type de bulletin avant d'avoir mené une étude aéronautique auprès de nos clients et des intervenants de la région.

I cannot answer if any, or which of those 17 lighthouses on the West Coast we would like to have hourly weather for, unless we conducted an aeronautical study with our customers and the stakeholders in the area to determine that.




Anderen hebben gezocht naar : nous aimerions savoir     auriez-vous l'obligeance     nous aimerions recevoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aimerions recevoir ->

Date index: 2023-11-29
w