Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vétérinaire officiel devrait aussi " (Frans → Engels) :

Si le gros gibier sauvage non dépouillé provient d'un lieu de chasse situé dans un autre État membre, le vétérinaire officiel devrait aussi vérifier que le certificat requis accompagne le lot, et prendre en compte les informations y figurant.

In cases where unskinned large wild game is transported from a hunting site in another Member State, it is appropriate that the official veterinarians also check that the relevant certificate accompanies the consignment and take into account the information contained in that certificate.


Le présent règlement devrait aussi donner aux États membres la possibilité d’autoriser, lorsque le départ urgent du propriétaire est nécessaire, par exemple en cas de catastrophe naturelle soudaine, de troubles politiques ou autre cas de force majeure lié au propriétaire, l’introduction directe sur leur territoire d’animaux de compagnie des espèces répertoriées à l’annexe I qui ne répondent pas aux conditions du présent règlement, sous réserve qu’une autorisation soit demandée à l’avance et accordée par l’État membre de destination et que les animaux soient isolés sous surveillance ...[+++]

This Regulation should also give Member States the possibility to authorise, where the need for the urgent departure of the owner arises, for example, in the event of a sudden natural disaster, political unrest or other force majeure relating to the owner, the direct entry into their territory of pet animals of the species listed in Annex I which do not comply with this Regulation provided that a permit is applied for in advance and granted by the Member State of destination, and a time-limited period of isolation under official supervision is carr ...[+++]


En outre, dans la mesure où l’efficacité des contrôles officiels dépend aussi de la présence, au sein des autorités chargées des contrôles, d’agents compétents et suffisamment au fait du droit de l’Union, celle-ci devrait être à même de contribuer à leur formation ainsi qu’aux programmes d’échange pertinents organisés par les autorités compétentes.

Moreover, since the effectiveness of official controls also depends on the availability to the control authorities of well trained staff with an appropriate knowledge of Union law, the Union should be able to contribute to their training and relevant exchange programmes organised by competent authorities.


Afin d’éviter des coûts et charges inutiles pour les États membres, la Commission et l’industrie pharmaceutique, et en vue d’accroître la disponibilité des médicaments vétérinaires aussi rapidement que possible, il devrait être possible d’harmoniser les résumés des caractéristiques du produit pour certains médicaments vétérinaires en application d’une procédure administrative, tout en prenant en considération le risque pour la santé publique et animale et pour l’environnement.

In order to avoid unnecessary costs and burdens for the Member States, the Commission and the pharmaceutical industry, and in order to increase the availability of veterinary medicinal products as fast as possible, it should be possible to harmonise summaries of the products characteristics for certain veterinary medicinal products in accordance with an administrative procedure, while taking on board the risk to public and animal health and to the environment.


La Commission, avec le concours de l’AEMF, devrait aussi être habilitée à prendre des mesures pour améliorer le fonctionnement du réseau de mécanismes nationaux officiellement désignés pour le stockage et élaborer des critères techniques en matière d’accès aux informations réglementées au niveau de l’Union, notamment en ce qui concerne l’exploitation d’un point d’accès central pour la recherche d’informations réglementées au niveau de l’Union.

The Commission, with assistance of ESMA, should also be empowered to take measures to improve the functioning of the network of officially appointed national storage mechanisms and to develop technical criteria for access to regulated information at Union level, in particular, concerning the operation of a central access point for the search for regulated information at Union level.


Toute campagne de vaccination entamée dans un jardin zoologique doit être achevée aussi rapidement que possible dans un délai maximum d'une semaine et elle doit être effectuée sous la surveillance d’un vétérinaire officiel.

Vaccination in a zoo, once undertaken, must be completed as quickly as possible within one week, and must be supervised by an official veterinarian.


Donc, est-ce que la Loi sur les langues officielles devrait aussi avoir préséance au CRTC?

To recap, should the Official Languages Act have precedence within the CRTC?


Elle devrait aussi simplifier les procédures d'appels d'offre. En cas de corruption avérée et en l'absence de sanctions à l'encontre des officiels impliqués, le financement de l'UE devrait être reconsidéré. Les marchés obtenus par des pratiques de corruption devraient être annulés et toute aide accordée remboursée.

Where corruption is confirmed and no action is taken against officials involved, EU funding should be reviewed; where contracts have been obtained corruptly they should be cancelled and any grant money repaid.


L'opposition officielle devrait d'abord dire bravo au gouvernement canadien qui appuie une mesure qui va être bonne pour les Québécois (1435) Deuxièmement, elle devrait dire bravo au gouvernement canadien et dire: «Nous allons avoir la possibilité d'avoir une commission parlementaire, parce que nous, comme opposition, on croit que les commissions parlementaires sont une bonne chose, et on est solidaires de l'opposition officielle à l'Assemblée nationale qui a aussi demandé u ...[+++]

First of all, the official opposition should congratulate the Canadian government, which has just supported a measure that will be good for Quebecers (1435) Second, is should congratulate the Canadian government and say: ``We will get the chance to have a parliamentary committee because we, as the opposition, believe that parliamentary committees are a good thing, and we stand behind the official opposition in the National Assembly, which also called for a parliamentary committee''.


Le règlement stipule un certain nombre de contrôles à mettre en place au Royaume-Uni incluant en particulier que ces produits doivent être manufacturés dans certains établissements sous contrôle vétérinaire; qu'ils seront accompagnés d'un certificat sanitaire fourni par un vétérinaire officiel avant que ces produits soient exportés vers d'autres états membres; que ces produits sont étiquetés en vue de montrer la méthode et l'établissement de production; que la matière première bovine ne peut provenir que d'animaux de moins de 3 ...[+++]

The regulation stipulates a certain number of controls to be put in place in the UK including in particular that these products may only be manufactured in specified establishments under veterinary control; that the products are accompanied by a health certificate issued by an official veterinarian when dispatched to other member states; that the products are labelled to show the method and establishment of production, that the bovine raw material should be obtained only from animals which are less than 30 months of age and should exclude certain tissues such as the brain spinal cord.


w