Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «véritables résultats soient » (Français → Anglais) :

Ce rapport confirmait qu'une approche diversifiée devait être adoptée par tous les intervenants et à tous les niveaux - Commission européenne, États membres et partenaires sociaux - pour que de véritables résultats soient obtenus sur la durée.

The report confirmed that a multi-faceted approach must be adopted by all players in this field and at all different levels - the European Commission, Member States and the social partners - if real and lasting results are to be achieved.


Le ministre a déclaré qu'il acceptait les recommandations et qu'il agirait très vite. Les recommandations disaient qu'il fallait améliorer la surveillance, mais vu le manque évident de confiance envers les programmes administrés par l'industrie et le gouvernement, le groupe recommandait également qu'un panel indépendant de parties prenantes et de scientifiques soit formé pour l'administrer afin que les véritables résultats soient communiqués au public et soumis à l'examen des pairs, ce qui, hormis nos études, n'a presque jamais été fait pour cette énorme opération, ce que je trouve incroyable.

The minister said that he accepted the recommendations and they would be acted on very quickly, and the recommendations were to improve the monitoring, but also because of the obvious lack of trust in these industry- and government-run programs, they recommended that an independent panel of stakeholders and scientists be appointed to run it to make sure that the true results were getting out to the public and that the science that was done was peer-reviewed, which, outside of our papers, almost none has been for this huge operation, w ...[+++]


Le cadre de responsabilisation énoncé dans l'accord-cadre avec la nation métisse et l'Accord de Kelowna, constitue un véritable engagement de la part de toutes les parties à atteindre des résultats grâce à la mesure du rendement, à l'utilisation de pratiques exemplaires, et à la prestation d'un financement adéquat aux parties pour qu'elles soient en mesure d'accomplir le travail requis.

The accountability framework built into the Metis Nation Framework Agreement and the Kelowna Accord represented a real commitment by all parties to achieve results by measuring performance, building on best practices and providing adequate funding to provide capacity to get the job done.


La Commission, le Conseil et le Parlement doivent agir de concert pour faire en sorte que seuls les programmes qui peuvent recevoir des ressources suffisantes et donner de véritables résultats soient autorisés.

The Commission, the Council and Parliament need to act in concert to ensure that only programmes that can be adequately resourced and produce genuine results are allowed to run.


16. demande que les fonds au titre de la ligne budgétaire "Aide au commerce" soient déterminés et constitués rapidement; insiste pour qu'il ne s'agisse pas d'un simple remaniement du financement à partir du FED mais d'une véritable source de financement supplémentaire et précise qu'il faudrait que ces fonds répondent aux priorités de la région d'Afrique centrale et que leur déboursement soit prévisible et ait lieu en temps voulu, conformément au calendrier des plans de stratégie de développement nationaux et régionaux; refuse que l' ...[+++]

16. Calls for early determination and provision of the share of the Aid for Trade resources; stresses that these funds should be additional resources and not merely repackaging of EDF funding, that they should conform to the priorities of the Central African region and that their disbursement should be timely, predictable and in line with the execution schedules of national and regional strategic development plans; opposes any kind of conditionality linked to the signature of EPAs in the matter of granting EU aid and calls on the Commission to guarantee that access to the funds of the 10th EDF is kept separate from the results and pace of the neg ...[+++]


La Commission européenne entend donc insister pour que toutes les mesures juridiques dont elle dispose soient utilisées, car, comme je l’ai déjà déclaré, il est capital d’appliquer ces mesures de façon équitable afin qu’elles puissent engendrer de véritables résultats.

The European Commission will therefore push for the use of all legal measures at its disposal because, as I have already stated, it is hugely important to apply these measures fairly so that they may bring about a real result.


Il n'est pas certain du tout que les prix du gaz et de l'électricité soient le résultat d'un véritable processus de concurrence, plutôt que le résultat direct des décisions prises par les sociétés dotées d'un pouvoir de marché.

It is highly questionable that gas and electricity prices are the result of a truly competitive process rather than being the direct result of decision of companies with market power.


L'Ukraine doit assurer la tenue d'un scrutin libre, transparent et démocratique, dont les résultats reflètent la véritable volonté démocratique du peuple ukrainien, puissent être jugés crédibles, dignes d'acceptation et de reconnaissance, et soient acceptables aux yeux de la communauté internationale et du peuple ukrainien (2010) Si ce n'est pas ce qui se produit, je serai certainement parmi ceux qui demanderont à notre gouvernement de passer à l'étape suivante, qui pourrait consister en des sanctions diplomatiques ou économiques.

Ukraine must ensure that a free, transparent, democratic election process takes place that will allow the results to be the true reflection of the democratic will of the Ukrainian people so that the results can be seen as credible and worthy of acceptance and recognition and the international community and the Ukrainian people can embrace those results (2010) If that should not happen, I will certainly be one of the many voices calling on our government to take the next steps that would need to be taken, whether those steps be diploma ...[+++]


L'UE demande que tous les détenus politiques en Birmanie soient immédiatement libérés et que les autorités birmanes engagent d'urgence un véritable dialogue avec les partis d'opposition et respectent les résultats des élections générales de 1990.

The EU calls for an immediate release of all political detainees in Burma and for the Burmese authorities urgently to enter into a substantive dialogue with opposition parties and to respect the 1990 general election results.


Actuellement, la Communaute dispose de 177 directives du Conseil adaptees par 56 directives de la Commission. Cependant, il faut constater que - face a la multiplicite des regless techniques et normes qui foisonnent dans tous les pays, dans certains domaines industriels les resultat demeurent presque negligeables - l'evolution de la technologie est desormais trop rapide pour esperer que les procedures d'harmonisation et les procedures decisionnelles du Conseil puissent jamais etre en mesure d'atteindre un objectif qui au lieu de se rapprocher semble destine a s'eloigner de plus en plus - la methode d'harmonisation se montre bien souvent ...[+++]

There are currently 177 relevant Council directives, adapted by 56 Commission directives, but it must be acknowledged that : - faced with the multiplicity of technical regulations and standards in all countries, the results in certain industrial fields are still almost negligible; - technology is now developing too fast to hold out any hope that harmonization procedurest and the decision-making process of the Council will ever be able to achieve an objective which seems destined to become increasingly remote rather than nearer to attainment; - the method of harmonization all too often proves inadequate for the realization of a true int ...[+++]


w