Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "véritablement compris cela " (Frans → Engels) :

Cela étant dit, je ne pense pas que les gens accepteront l'écofiscalité tant et aussi longtemps qu'ils n'auront pas compris véritablement ce qu'est tout d'abord le problème environnemental et, deuxièmement, que l'argent—pas nécessairement l'argent recueilli, mais simplement le fait que les mesures de protection de l'environnement sont coûteuses—que l'argent donc servira à améliorer le comportement de leurs voisins ainsi que le leur.

Having said that, I don't believe the population will accept environmental taxes until and unless they truly understand, first of all, what the environmental problem is, and secondly, that indeed the money—not necessarily the money collected, but the very fact that it costs money—will serve to improve their neighbours' behaviour as well as their own.


Monsieur Easter, si cela était fait, le processus lui-même et les données scientifiques requises permettraient à tout le monde de comprendre véritablement l’écologie précise d’un certain secteur et, par conséquent, ce que les répercussions pourraient être, y compris sur le plan socio-économique.

Mr. Easter, if that was done, the process itself and the science involved with that would give everybody a real understanding as to exactly what the ecology is in a particular area, and therefore what the implications might be, including socio-economic. That would be very helpful.


Capter les gaz sur les sites d'enfouissement est probablement l'une des mesures les plus efficaces qu'on puisse prendre, mais cela n'est pas véritablement compris.

To capture gas at a landfill is probably one of the most efficient things you could do, but that's not really understood.


Nous ne progresserons que lorsque nous aurons véritablement compris cela et que nous l'aurons expliqué à nos citoyens - non, ce sont les citoyens qui l'expliqueront aux gouvernements car 70 % des citoyens de l'Union européenne sont favorables à une politique européenne de sécurité et de défense.

What is needed is for us to really grasp that and also get it through to our citizens – or rather, it is the citizens that will get it across to the governments, as 70% of the public in the European Union favour a European Security and Defence Policy!


Notre objectif est véritablement l'équité, mais nous avons le sentiment que si vous vous en tenez simplement à cet argument qui concerne les familles à deux revenus par opposition aux familles à un seul revenu, quand la femme reste au foyer et s'occupe des enfants—si vous vous en tenez à cela et que vous considérez qu'il s'agit d'une solution hermétique et qu'on ne peut rien changer à la façon dont l'argent est distribué—alors vous n'avez pas compris l'essenti ...[+++]

Our objective is really fairness, but we feel if you limit it to simply this argument between dual-parent families who work and dual-parent families where the woman stays home and looks after the children—if you limit it to that and have this as a hermetically sealed package in which you can only make changes within how money is distributed there—you are missing the major issues around unfairness to people in families in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

véritablement compris cela ->

Date index: 2021-03-13
w