Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «véritable exploit—ne croyez-vous » (Français → Anglais) :

Quiconque parviendrait à rédiger une loi qui s'appliquerait vraiment à toutes les situations de manière à rendre l'interdiction de publication efficace accomplirait un véritable exploit—ne croyez-vous pas, cher collègue?

That would be a real task for somebody—wouldn't you agree, colleague—to come up with a truly effective law that would cover all the situations to make a blackout effective.


N'est-il pas juste de dire que leurs antécédents et leur expérience sur nos lacs et nos chenaux, que l'avantage géographique dont jouit un exploitant canadien. Croyez-vous vraiment que des concurrents européens pourraient perturber l'industrie autant que le laisse entendre mon collègue, M. Davies?

Would it not be fair to say that their history and experience on our lakes and channels, the geographic advantage that an operator here would have.Do you really feel that competition from Europe would be as disruptive to the industry as, say, my colleague Mr. Davies is suggesting?


Si vous êtes un véritable défenseur de la politique des cieux ouverts et si vous croyez fermement en la concurrence—ce en quoi les deux compagnies aériennes principales ne croient pas vraiment—, une fois le cabotage autorisé, c'est toute l'industrie aérienne de Montréal qui pourrait être décimée.

If you really, truly believe in open skies, and if you really, truly believe in competition—which the two major airlines don't really believe in—once you get cabotage going in, Montreal's aviation industry could be wiped out.


Par ailleurs, l’extension du mandat de la MONUC, notamment en ce qui concerne le contrôle de l’exploitation illégale des ressources naturelles - qui est, comme vous l’avez dit, le véritable nerf de la guerre - est très importante, comme beaucoup l’ont aussi souligné à juste titre, pour pouvoir peser effectivement sur le développement du conflit.

Moreover, the extension of MONUC’s mandate, in particular regarding the monitoring of the illegal exploitation of natural resources – which, as you said, is the real sinew of the war – is very important, as many have already rightly stated, in order to be able to have any influence on the development of the conflict.


En fait, ces éléments augmentent les chances d'obtenir une condamnation dans les cas de véritable exploitation. Ils éliminent les situations où des jeunes pourraient faire certaines choses que, en tant que parent, je ne souhaite peut-être pas voir mes enfants de 16 ou 14 ans faire, mais que voulez-vous ils font ces choses et telle est la réalité.

It eliminates that situation where you could have young people doing things that maybe as a parent I do not want my 16- or 14-year-old doing, but, ladies and gentlemen, they are doing them, and that is reality.


M. Brian Pallister: Avez-vous pensé qu'il y a une perception d'injustice parmi les autres réseaux de distribution au détail, et parmi les autres secteurs d'exploitation, et croyez-vous que vous pourriez contrer cette perception d'injustice en privilégiant une compagnie en faisant un appel d'offres ou une demande de proposition?

Mr. Brian Pallister: Did you consider that there's a perception of unfairness out there among other retail distribution networks, other private sector operations and so on, and that you could address the perception that you might be being somewhat unfair by favouring one by having a tendering process of some kind or by doing a request for proposal of some kind?


Aussi, je vous en prie, ne croyez pas les médias, parce que, souvent, les médias ne disent pas la vérité.

Therefore, please do not believe the media, because the media on many occasions do not tell the truth.


Je vous demande de lancer cet instrument, de l’exploiter et d’en faire un véritable forum pour le dialogue actif dont nous avons besoin.

I ask you to launch this instrument, to use it and to really make it a forum for the active dialogue that we need.


En dépit de ce qui a été dit lors du dernier sommet UE-Russie, je demande, à vous mais aussi à la présidence irlandaise, d’utiliser la confiance dont vous jouissez et d’exploiter l’importance croissante de l’Union européenne en prenant l’initiative de promouvoir un véritable dialogue de paix entre les parties impliquées dans la guerre en Tchétchénie, afin de mettre fin aux atrocités.

In spite of what was said at the last EU-Russia summit, I now appeal to you and the Irish Presidency to make use of the confidence you enjoy and to exploit the European Union’s growing importance by taking the initiative to promote a genuine peace dialogue between the parties involved in the war in Chechnya with a view to bringing the atrocities to an end.


Dans le contexte de cette vaste politique euroméditerranéenne c'est un projet qui a, croyez-moi, chers collègues - vous le savez bien, Madame la Commissaire, et vous, les représentants espagnols, vous connaissez également ces mêmes problèmes - une véritable importance en soi.

In this major Euro-Mediterranean policy, it is a project which, believe me, ladies and gentlemen – you will agree with me, Commissioner and Spanish representatives from the Council, for you are also familiar with such issues – is of appreciable importance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

véritable exploit—ne croyez-vous ->

Date index: 2024-10-26
w