J'attire votre attention sur ce qui a été soulign
é, où l'on voit non seulement que la position adoptée ne tient pas compte des craintes tout à fait légitimes des consommateurs, qui ont peur de ne pas recevoir un service de qualité, mais où l'on relève par ailleurs une observation que je trouve particulièrement étrange—en l'occurrence que les banques ont besoin de s'agrandir pour concurrencer au plan national plus de 2 200 caisses de crédit provinciales ainsi que, j'imagine, les 230 sociétés d'assurance de biens et ri
sques divers qui se font concurrence sur le ...[+++]marché actuel.
I would draw your attention to those areas that are highlighted, where not only do we see the position dismiss what I think are some very legitimate consumer concerns about poor service, but there is also an observation that I find most strange—that the banks need to be bigger to compete domestically against the more than 2,200 provincial credit unions and, presumably, against the 230 property and casualty companies that are enjoying the benefits of a competitive marketplace today.