Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vue vous aidera " (Frans → Engels) :

J'ai intitulé mon bref exposé « Obstacles au commerce international », et j'espère que mon point de vue vous aidera à faire avancer vos délibérations, puisque leur accent porte sur le commerce international.

I have titled my short presentation " Barriers to International Trade," and I am hoping that my perspective will be helpful to your deliberations, recognizing there is a focus on international trade.


De plus, nous poursuivrons la phase de consultation et de préparation du 11e Fonds européen de développement menée avec votre gouvernement en vue de signer dès que possible le programme indicatif national qui vous aidera à mettre en œuvre votre ambitieux programme de réforme.

Moreover, we will continue the consultation and preparation phase of the 11th European Development Fund with your government with a view to signing as soon as possible the National Indicative Programme that will support you in the implementation of your ambitious reform programme.


Notre président a envoyé une lettre au comité décrivant brièvement nos objections au projet de loi, mais j'aimerais vous donner un peu le contexte qui vous aidera à comprendre notre point de vue.

Our president sent the committee a letter briefly describing our objections to the bill, but I would like to provide you with some context that will help you understand our point of view.


En ce qui concerne les espèces en péril, pour adopter un point de vue plus positif, est-ce que l'existence de l'accord sur l'harmonisation vous aidera—c'est-à-dire, aidera le gouvernement fédéral?

On endangered species, to try to turn it more on the positive side, will the existence of the harmonization accord assist you—that is to say, assist the federal government?


Cette initiative vous aidera à vous préparer en vue des questions que le comité pourrait poser lorsqu'il convoquera le leader du gouvernement comme témoin.

This will help prepare for possible questions the committee may ask when they call the Government Leader as a witness.


Dans un instant, vous entendrez Rick, qui représente les producteurs de canola, vous parler de l'accord du point de vue du producteur, mais du point de vue de l'industrie, je dirais d'abord qu'éliminer les tarifs sur l'huile de canola nous aidera à augmenter les exportations jusqu'à une augmentation de 90 millions de dollars.

In a moment you'll hear Rick, who represents the canola growers, talk about the agreement from a producer point of view, but from an industry point of view, first, eliminating tariffs on canola oil will help us increase exports by up to $90 million.


Pour moi, donc, ce débat a été très utile. Je vous en suis très reconnaissante, car là encore cela m’aidera à définir l’ordre du jour des questions que j’aborderai lors du Conseil «Affaires étrangères» lorsque nous en débattrons, puis à Londres pour discuter, comme je l’ai indiqué, avec le gouvernement sur tous les éléments pour lesquels nous pouvons fournir un soutien continu en vue de développer économiquement le pays, d’aborder la lutte antiterroriste, mais aussi de traiter les questions ayant trait au soutien apporté par les pays ...[+++]

So for me, this has been a very useful debate, I am very grateful, because again it helps me in my mind to set the agenda of the issues that I will take to the Foreign Affairs Council as we debate this and then on to London engaging, as I have indicated, with the government on all the elements where we can provide continuing support to develop the country economically, to deal with counter terrorism, to deal with the issues of support from the neighbourhood, too.


Pour moi, donc, ce débat a été très utile. Je vous en suis très reconnaissante, car là encore cela m’aidera à définir l’ordre du jour des questions que j’aborderai lors du Conseil «Affaires étrangères» lorsque nous en débattrons, puis à Londres pour discuter, comme je l’ai indiqué, avec le gouvernement sur tous les éléments pour lesquels nous pouvons fournir un soutien continu en vue de développer économiquement le pays, d’aborder la lutte antiterroriste, mais aussi de traiter les questions ayant trait au soutien apporté par les pays ...[+++]

So for me, this has been a very useful debate, I am very grateful, because again it helps me in my mind to set the agenda of the issues that I will take to the Foreign Affairs Council as we debate this and then on to London engaging, as I have indicated, with the government on all the elements where we can provide continuing support to develop the country economically, to deal with counter terrorism, to deal with the issues of support from the neighbourhood, too.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vue vous aidera ->

Date index: 2022-04-16
w