Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vue laissent entendre " (Frans → Engels) :

Les partisans de ce point de vue laissent entendre que l’impartition au secteur privé à but lucratif offre un certain nombre d’avantages comparativement à l’investissement de montants similaires dans le secteur sans but lucratif existant, qu’il soit public ou privé.

Advocates suggest that contracting out to the private, for-profit sector offers a number of advantages over investing the same amount of money in the existing public or private not-for-profit sector.


Les études que nous avons vues laissent entendre qu'une fois qu'une banque a atteint un actif d'une valeur d'environ 5 milliards de dollars, les efficiences commencent vraiment à chuter.

The studies we've seen would indicate that once a bank reaches an asset base of about $5 billion, efficiencies really start to fall down.


Les prévisions qui accompagnent cette cible de 40 milliards de dollars laissent entendre que, du point de vue de la production primaire, les investissements de capitaux annuels vont probablement doubler; du point de vue des agro-entreprises ou des activités agricoles connexes, ces investissements annuels vont probablement tripler.

The forecasts that go along with this target of $40 billion indicate that from a primary production point of view, the capital investment on an annual basis is likely to double, and the capital investment from an agribusiness or farm-related operation is likely to triple on an annual basis.


Il ne faut donc pas perdre de vue que la dépréciation du dollar canadien est la conséquence des événements qui se sont produits depuis l'été 1997 et non pas la cause des difficultés auxquelles nous sommes actuellement confrontés, comme certains le laissent entendre.

Thus, the downward movement in our currency has been the consequence of developments since the summer of 1997. This downward movement is not, as some commentators suggest, the cause of the economic difficulties we are currently facing.


La vallée du Fraser, en Colombie-Britannique, a développé la culture des bleuets en utilisant moins qu'une ruche par acre disponible pour la pollinisation, alors que les recherches laissent entendre que quatre ruches par acre conviendraient du point de vue économique.

The Fraser Valley of B.C. has developed cultivated blueberries as a major crop with less than one hive per acre available for pollination, even though research suggests four hives per acre would be a good economic fit.


En ce qui concerne le fait que Lufthansa et Austrian Airlines coopèrent déjà dans le cadre de Star Alliance, et en ce qui concerne leur joint venture, l’Autriche a déjà fourni à la Commission des informations qui laissent entendre que lors d’une participation au capital, l’intégration d’entreprises du secteur de l’aviation est beaucoup plus importante d’un point de vue économique, ce qui conduit à des économies d’échelle supérieures à celles réalisées dans le cadre de partenariats sans participation au capital.

In relation to the fact that Lufthansa and Austrian Airlines already cooperate within the scope of the Star Alliance and in relation to their joint venture, Austria has provided the Commission with information suggesting that integration of enterprises in the aviation sector is significantly greater from an economic point of view in the event of equity participation, resulting in higher cost savings than in partnerships without equity participation.


Ceux qui laissent entendre qu’il n’y a pas d’ouverture d’esprit, qu’une certaine morale est imposée, qu’une suprématie éthique est proclamée, ceux-là ont tort : nous avons débattu pendant un an, tous les points de vue ont pu s’exprimer de manière exhaustive, nous avons entendu des savants et des experts, et, lors du vote d’aujourd’hui, la voix de chacun aura le même poids.

Those who suggest that there is no openness, that a morality is being imposed on the general public and an ethical supremacy is being claimed, are wrong: there has been a year of discussion, all points of view have been extensively aired, the testimony of scientists and experts has been heard, and in today’s vote everyone has an equal voice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vue laissent entendre ->

Date index: 2021-10-08
w