Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vue de cette rationalisation nécessaire étaient » (Français → Anglais) :

Pourtant, en juin 2011, le Bureau du vérificateur général était encore d’avis que les progrès réalisés par le gouvernement en vue de cette rationalisation nécessaire étaient insuffisants.

As recently as June 2011, the Auditor General reported government progress toward achieving this needed rationalization as unsatisfactory.


Elle est parvenue à la conclusion que toutes les conditions fixées par cette directive concernant l'octroi d'aides sans qu'une procédure de résolution soit nécessaire étaient réunies.

It concluded that all the conditions of the BRRD to grant the aid without having to put the bank into resolution were met.


Cette rationalisation a constitué un progrès considérable mais à cause de l'augmentation importante du nombre de procédures différentes concernant la coordination des politiques économiques et connexes, il s'avère nécessaire de mieux rationaliser la méthode ouverte de coordination (MOC) dans le domaine de la protection sociale.

This streamlining has been a major achievement, but due to the major expansion in the number of different procedures concerned with coordinating economic and related policies, the need to better streamline the Open Method of Coordination (OMC) in the field of social protection is clear.


4. Faisant suite à cette demande, la Commission expose ci-après ses vues sur les moyens de parvenir à une meilleure rationalisation du cycle de coordination dans le cadre du traité actuel afin de:

4. In response to this request, the Commission outlines below its main views on how a better streamlined policy co-ordination cycle can be achieved within the current Treaty framework, which will contribute to:


Les rapports affirmaient que ces deux pays progressaient de manière satisfaisante et étaient en bonne voie pour achever l’alignement législatif qui leur avait été demandé. Toutefois, des efforts soutenus étaient encore nécessaires pour renforcer leurs capacités administratives et judiciaires, en vue de garantir une application correcte de l’acquis communautaire.

Both countries were making good progress and on track to complete the required legislative alignment; however, sustained efforts were required in order to develop sufficient administrative and judicial capacity to ensure proper implementation of the acquis.


Les points de vue étaient aussi partagés sur la question de savoir si de nouveaux objectifs en matière d'énergies renouvelables et d’efficacité énergétique étaient nécessaires pour progresser davantage dans la perspective de 2030.

There were also mixed views on whether new targets for renewable energy and energy efficiency were necessary to deliver further progress in the 2030 perspective.


Cette suspension, prolongée par la suite jusqu'à la fin 2016, a été jugée nécessaire pour donner à l'Autriche suffisamment de temps afin de rassembler les informations statistiques prouvant que ses mesures étaient justifiées et proportionnées en vue de protéger son système de soins de santé, conformément aux principes établis par la jurisprudence de la Cour (arrêt du 13 avril 2010 dans l'affaire Bressol, C-73/08).

The suspension, which was further extended until the end of 2016, was deemed necessary to give Austria enough time to gather the statistical information to prove that its measures were justified and proportionate to protect its healthcare system, in accordance with the principles laid down in the case-law of the Court (judgment in Bressol on 13 April 2010, C-73/08).


Pas plus tard qu'en juin 2011, le Bureau du vérificateur général a qualifié d'insatisfaisants les progrès réalisés en ce qui concerne cette rationalisation nécessaire.

As recently as June 2011, the Auditor General reported government progress toward achieving this needed rationalization as unsatisfactory.


lutter contre la criminalité, notamment la criminalité organisée en développant, au niveau national, une capacité d'application de la loi, en consacrant les ressources et les équipements nécessaires au bon fonctionnement du service de renseignement et de protection de l'État et du ministère de la sécurité de BiH; pocéder à une réforme structurelle de la police en vue d'une rationalisation de ses services;

Tacking crime, especially organised crime, building State-level enforcement capacity by allocating the necessary resources and facilities to ensure the full functioning of the State Information and Protection Agency (SIPA) and the BiH Ministry of Security. BiH should also proceed with structural police reform with a view to rationalising police services.


Ce sont ces personnes, qu'elles écoutent le débat ou qu'elles ne l'écoutent pas, qui nous ont confié la responsabilité de défendre leur point de vue sur des sujets qui étaient connus et pour lesquels chaque parti avait fait connaître sa position, mais également sur des sujets qui n'étaient pas nécessairement connus en détail au moment des élections.

These are the individuals who, regardless of whether they are listening to this debate or not, entrust us with defending their views regarding certain matters on which each party had made its position known, as well as regarding other matters which had not necessarily been discussed in detail at the time of the elections.


w