Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vraiment très heureux de pouvoir nous adresser " (Frans → Engels) :

Dans ce contexte, nous sommes vraiment très heureux de pouvoir nous adresser à vous aujourd’hui, de pouvoir nous adresser aux députés du pays qui fut le premier à reconnaître notre indépendance, et d’un pays qui est bien connu en Ukraine comme ayant une politique étrangère forte et indépendante.

In this regard, we really appreciate having this opportunity to talk to you today, to talk to the members of Parliament of the country that was the first to recognize our independence, the country that is well known in the Ukraine as a country with a strong and independent foreign policy.


Nous sommes très heureux de pouvoir nous adresser au comité sénatorial permanent de l'énergie, de l'environnement et des ressources naturelles pour lui présenter un exposé clair de la position de l'Alberta relativement au projet de loi C-29.

We welcome this opportunity to address the Standing Senate Committee on Energy, the Environment and Natural Resources, to provide a clear outline of Alberta's position on Bill C-29.


Nous sommes très heureux de pouvoir nous adresser aux membres du comité pour exprimer notre appui aux dispositions du projet de loi C-20 concernant l'indication du prix habituel.

We appreciate the opportunity to speak to this committee in support of the provisions in Bill C-20 dealing with regular price claims.


Nous sommes très heureux de pouvoir nous adresser au Comité sénatorial permanent de l'agriculture et des forêts pour lui faire part de nos vues sur les néonicotinoïdes dans l'agriculture et de ce que les agriculteurs font pour empêcher les pollinisateurs d'être exposés à ces produits.

We appreciate this opportunity to address the Standing Senate Committee on Agriculture and Forestry with regard to neonicotinoids in agriculture and what farmers can do to prevent pollinator exposure to these neonicotinoids.


C'est pourquoi nous sommes très heureux de pouvoir financer plus de 1 300 bourses en faveur d'étudiants du monde entier en 2017.

That is why we are delighted to be able to fund over 1 300 scholarships for students from all over the world in 2017.


− Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les parlementaires, je suis très heureux de pouvoir, à mon tour, féliciter les auteurs de ces trois rapports, et je dirai à l’attention de Rachida Dati que, vraiment, ces rapports s’inscrivent parfaitement dans les efforts qu’a déployés la Présidence française et qui, évidemment, ont retenu toute notre attention.

− (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I am very pleased to be able to take my turn in congratulating the authors of these three reports, and I would say to Mrs Dati that, really, these reports are perfectly in keeping with the efforts which have been made by the French Presidency and to which we have obviously given full consideration.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je serais très heureux de pouvoir être d’accord avec les remarques de M. Karas, car rares sont les éléments avancés qui méritent d’être contredits. Toutefois, si nous continuons de débattre entre nous encore longtemps - comme les membres de la commission l’ont fait - des divergences très profondes continueront d’apparaître ici et là, et je crois que nous devons en parler afin de mieux nous comprendre les uns les autres.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I would be quite happy to agree with the points Mr Karas has just made, for there is little to be objected to in what he said, but, nevertheless, if we carry on debating with each other much longer – as the members of the committee already have been – very profound differences will keep on cropping up here and there, and I think we have to say something about these in order to understand each other a bit bette ...[+++]


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je serais très heureux de pouvoir être d’accord avec les remarques de M. Karas, car rares sont les éléments avancés qui méritent d’être contredits. Toutefois, si nous continuons de débattre entre nous encore longtemps - comme les membres de la commission l’ont fait - des divergences très profondes continueront d’apparaître ici et là, et je crois que nous devons en parler afin de mieux nous comprendre les uns les autres.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I would be quite happy to agree with the points Mr Karas has just made, for there is little to be objected to in what he said, but, nevertheless, if we carry on debating with each other much longer – as the members of the committee already have been – very profound differences will keep on cropping up here and there, and I think we have to say something about these in order to understand each other a bit bette ...[+++]


- Madame la Présidente, je pense que nous serions tous très heureux de prendre connaissance de la lettre dont a parlé le collègue Sakellariou, et si les services compétents pouvaient la distribuer, nous serions vraiment très heureux.

(FR) Madam President, we would all be very happy to see the letter referred to by Mr Sakellariou, and we would be very grateful if the competent services could distribute it.


Je suis très heureux de pouvoir madresser à vous ce matin.

It is a great pleasure for me to address you this morning.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vraiment très heureux de pouvoir nous adresser ->

Date index: 2024-04-22
w