Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vraiment l'indemnisation elle " (Frans → Engels) :

Nous, du Parti progressiste conservateur, demandons au gouvernement de passer aux actes dans ce dossier et d'indemniser les victimes, car les Canadiens veulent qu'elles soient indemnisées parce que ce sont vraiment des victimes.

We in the Progressive Conservative Party are asking the government to move on this issue and compensate the victims. Canadians want them to be compensated because they truly are victims.


Elle constitue donc un pas vraiment important car les entreprises bénéficieront du droit automatique d’exiger le paiement d’intérêts de retard et d’obtenir un montant forfaitaire minimum de 40 euros à titre d’indemnisation des frais de recouvrement de la créance.

This is a truly important step because enterprises will be granted the automatic right to demand the payment of overdue interest and also obtain a fixed minimum amount of EUR 40 as compensation for the costs of recovering the debt.


En effet, s'il n'y a pas de survivant — je pense qu'il n'y en a pas — ces excuses, quelles qu'elles soient, et que le projet de loi ne définit pas vraiment, ne résisteront pas à l'épreuve du temps et elles donneront prise à d'éventuelles demandes d'indemnisation.

Indeed, if there are no survivors—and I think there are none—this apology or any apology, as not really outlined in the bill, won't meet the test of time and will be open to future claims.


Cette question ne concerne pas vraiment l'indemnisation. Elle concerne vraiment l'éducation et comment nous faisons pour reconnaître qu'il y a effectivement eu un événement dans notre histoire qui était assez tragique.

This issue isn't really about compensation, it really is about education and how we go about recognizing that there was in fact an event that took place that was quite tragic in our history.


Les limites d’indemnisation sont-elles suffisantes? Pour moi qui ai travaillé dans le secteur de l’assurance commerciale, il est toujours intéressant de se demander quel montant d’assurance il faut vraiment souscrire.

Indeed, on the question of the adequacy of limits, as someone who has a background in commercial insurance, it is always an interesting question about how much insurance could one really have.


On ne peut vraiment pas exiger des pauvres hôtesses de l’air qu’elles calculent des milliers de tarifs différents et que les personnes attendent qu’elles aient fini de calculer les indemnisations particulières.

You really cannot expect the poor flight attendant to calculate thousands of prices and people to wait until she has calculated the individual compensation entitlements.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vraiment l'indemnisation elle ->

Date index: 2025-02-25
w