Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ainsi nous travaillons en altruistes
Sic nos non nobis

Traduction de «vraiment ainsi nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?


Ainsi nous travaillons en altruistes [ Sic nos non nobis ]

Thus we labour but not for ourselves [ Sic nos non nobis ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Et s'ils pensent vraiment ainsi, nous devrions sérieusement songer à amender le projet de loi à l'étape de l'étude en comité.

And if they do not, we should take a serious look at amending this legislation at the committee level.


Je ne sais pas pourquoi nous en discutons, Suzanne, parce que c'est vraiment ainsi que fonctionnent le Parlement et le Canada, pour une raison quelconque.

I don't know why it's here, Suzanne, because really this is the way Parliament and Canada operates for some reason.


Est-ce vraiment ainsi que nous envisageons la démocratie moderne? Et si les bons coups du Sénat viennent à nous manquer, eh bien il y a énormément de Canadiens qui peuvent être nommés à une commission royale, à un groupe de travail ou à un comité indépendant.

If we need good deeds done, we have lots of good citizens we can call on to be on a royal commission or a blue-ribbon task force or a stand-alone commission.


Beaucoup de citoyens européens ont vu leur vie prendre un tour meilleur grâce aux actions en faveur de l’égalité entre les femmes et les hommes menées par l’Union européenne, qui a posé ainsi les bases sur lesquelles nous devons maintenant édifier une société vraiment égale.

The European Union’s achievements in fostering equality between women and men have helped to change the lives of many European citizens for the better and provide the foundation on which we now have to build a genuinely gender-equal society.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je crois que c'est ainsi qu'on va vraiment réussir à rendre l'Europe plus concrète, que l'on va pouvoir faire fructifier leur enthousiasme et faire en sorte qu'ainsi nous ayons, conformément à ce que vous souhaitez et à ce que je souhaite aussi, nous ayons une nouvelle génération européenne.

I believe that is how we will really make the concept of Europe more concrete, ensure that their enthusiasm bears fruit and produce the new generation of Europeans you and I both hope to see.


C’est la raison pour laquelle nous voulons vraiment insister sur l’idée d’un contrat de développement. À cet égard, le groupe socialiste au Parlement européen a recommandé que nous nous accordions une marge de manœuvre lors de ces négociations, ainsi que du temps, de la substance et de l’argent, et que nous concluions un authentique contrat de négociation. Si les APE prennent cette tournure, ce sera fantastique; dans le cas contra ...[+++]

This is why we actually want to focus on development contract thinking, in which respect the Socialist Group in the European Parliament has advised that we should give ourselves room during the negotiations and time, content and money, and conclude a negotiation contract in the true sense of the word. If the EPA were to turn out this way, this would be fantastic; if not, it is simply not a good offer.


Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons comprendre si nous nous sommes vraiment engagés sur la route de l'Europe politique, de l'Union politique des États et des Peuples, dont la "volonté" a inspiré l'article premier du projet de Constitution européenne.

This is the only way to understand whether we have really embarked on the road to a political Europe, the political union of states and peoples reflecting popular will, as referred to in the first article of the draft European constitution.


Ce qu'il faut vraiment retenir de la réunion de Doha, c'est que l'on soit parvenu à conjuguer les intérêts divergents, voire contradictoires, des pays membres de l'OMC et que l'on soit parvenu à trouver un accord sur le lancement d'un nouveau round, à fixer un ordre du jour, un calendrier et un programme de travail. Nous sommes également parvenus à ce que la dimension environnementale soit pleinement intégrée dans toutes les négociations et que les pays les moins développés ainsi ...[+++]

The thing we must really value about Doha is the bringing together of the diverging, and sometimes contradictory, interests of the Member countries of the WTO and an agreement has been reached to launch a new round, set an agenda, a timetable and a working programme, and, secondly, that the development dimension has been fully integrated into all negotiations and that the least-developed countries and the developing countries have spoken out strongly and their voice has been heard and their concerns taken into account.


C’est pourquoi la commission dans sa majorité a fait, selon moi, deux erreurs. Premièrement parce qu’elle a rompu le consensus auquel nous étions parvenus avec beaucoup de mal, et deuxièmement, parce qu’elle ne rend pas service à ceux dont la demande est vraiment justifiée, à ceux qui sont vraiment poursuivis pour des raisons politiques, dans la mesure où elle les met sur un pied d’égalité avec ceux qui sont entrés de façon injustifiée en Allemagne ou dans d’autres États membres et porte ainsi ...[+++]

This is where the Committee and a majority of its members have made two errors, in my view: firstly, it has abandoned the consensus which we worked so hard to achieve and, secondly, it has done no service at all to genuine applicants who are politically persecuted, because it also treats everyone who enters Germany or another Member State without a well-founded claim in more or less the same way and thus undermines the standing of genuine applicants.


Certes, le fait de maintenir les femmes à la maison et à l'écart du lieu de travail les protège sans doute du harcèlement sexuel dans le milieu de travail, mais est-ce vraiment ainsi que nous chercherions à résoudre une inquiétude à l'égard du harcèlement sexuel?

Yes, keeping women at home and out of the workplace I suppose protects them from sexual harassment in the workplace, but is that really the response we would have to a concern about sexual harassment?




D'autres ont cherché : ainsi nous travaillons en altruistes     sic nos non nobis     vraiment ainsi nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vraiment ainsi nous ->

Date index: 2025-02-16
w