Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vraies négociations vont commencer » (Français → Anglais) :

En fait, on pourrait notamment dire que les vraies négociations vont commencer à Kyoto.

Indeed, one of the things you could say is that the real negotiations begin at Kyoto.


J'ai dit qu'à mon avis, les vraies négociations vont commencer à Kyoto.

I said that the real negotiations, I think, begin in Kyoto.


Nous avons l'intention de négocier les détails avec les avocats des victimes et j'espère que les négociations vont commencer immédiatement.

Details will be negotiated with the victims' legal representatives, and I hope negotiations will begin immediately.


Quand les vraies négociations ont commencé, les choses sont allées assez vite, jusqu'à ce que les négociateurs fédéraux commencent à ajouter de nouvelles clauses dans l'accord financier.

When they did come to the table and start negotiating, it moved along pretty quickly, until they started introducing new clauses into the financial agreement.


Enfin, au moment où les vraies négociations vont débuter, je souhaite que la transparence qui a prévalu jusqu'à ce jour continue de prévaloir et soit encore renforcée entre nous.

Finally, now that the real negotiations are about to start, I hope that the transparency that has prevailed so far will continue to do so, and that it will be strengthened still further between us.


Cependant, si j'ai bien compris, les phases de négociation vont commencer maintenant, ce qui va permettre une appropriation du projet sur les principes que vous défendez : le mérite, la modernité et la formation.

However, if I have understood correctly, the negotiations are going to start now, which should make it possible to bring the plan in line with the principles you advocate: merit, modernity and training.


À la question sur la suite des opérations, je répondrai que les vraies négociations, notamment au plan technique, vont démarrer au début de l'année prochaine.

In reply to the question about the order in which things will happen, I can say that the real negotiations, particularly at technical level, will start at the beginning of next year.


Les négociations vont se poursuivre conformément aux principes qui ont été établis : les pays candidats seront jugés sur la seule base de leurs propres mérites, les négociations seront menées de façon distincte et les pays qui ont commencé à négocier au début de l'année 2000 devront avoir la possibilité d'entrer en lice.

The negotiations will continue in accordance with those principles that have been established: the candidate countries will be judged solely on the basis of their own merits; the negotiations must take place separately for each country; and those countries which entered into the negotiations at the beginning of 2000 must be given an opportunity to catch up.


Il en avait tiré un sentiment positif, ce qui peut laisser augurer que les négociations, qui vont commencer le 30 octobre, se dérouleront dans un esprit constructif.

He had gained a favourable impression from his meeting, which augurs well for the negotiations, due to start on 30 October, being conducted in a constructive spirit.


Nous savons maintenant que les négociations avec l'OMC vont commencer en 1999, donc le compteur pourrait sûrement continuer de tourner au moment où les négociations vont commencer.

Now, we know we're going to be going into negotiations with WTO in 1999, so the clock obviously could still be running by the time the negotiations start.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vraies négociations vont commencer ->

Date index: 2021-11-17
w