Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vrai que nous ayons réduit » (Français → Anglais) :

Une partie de la raison à cela est qu'en dépit du fait que nous ayons réduit de plus de 50 p. 100 nos flottes, le gouvernement fédéral a, depuis, réduit les prises commerciales de plus de 85 p. 100. Il ne faut pas être un génie pour conclure que si vous n'avez pas de poisson, vous n'allez pas être viable.

Part of the reason is because although we decreased our fleets by over 50 per cent, since then the federal government has decreased the commercial catch by over 85 per cent. You do not have to be a rocket scientist to figure out if you do not have fish, you will not be economically viable.


M. David Collenette: Je suis heureux que vous ayez soulevé cette question car j'ai publiquement déclaré que jusqu'à ce que nous ayons réduit notre déficit, il sera impossible d'engager de nouvelles dépenses pour le réseau routier ou quoi que ce soit d'autre.

Mr. David Collenette: I'm glad you raised this, because I've taken the public position that until we get our deficit in order there isn't money for highways or much of anything else by way of new spending.


Il n'est absolument pas vrai que nous ayons réduit de quelque façon que ce soit le rôle de Condition féminine Canada.

It is absolutely not true that we in any way diminished the role of Status of Women Canada.


Ce qui est important pour les petites entreprises, c'est que nous ayons réduit leur taux d'imposition à 11 p. 100, afin de leur permettre d'avoir plus d'argent dans leurs poches et de faire ce qu'elles doivent faire le mieux: créer des emplois.

The important thing for small businesses is that we have cut their tax rate to 11% so they can keep more money in their pockets and do what they have to do best: create jobs.


Je suis particulièrement encouragée par les éléments suivants: premièrement, que nous ayons temporairement étendu la possibilité d’utiliser le FEAM, en en faisant l’instrument du plan de relance européen afin de réagir à la crise économique et financière mondiale et afin de soutenir les travailleurs qui ont perdu leur emploi; deuxièmement, que nous ayons réduit de 1 000 à 500 le nombre minimal de licenciements requis pour être éligible à une aide au titre de ce fonds; troisièmement, que nous ...[+++]

I am particularly encouraged by the following: one, that we have temporarily extended the possibility of using the EGAF, making it an instrument of the European recovery plan to respond to the world financial and economic crisis and support workers who have lost their jobs; two, that we have reduced the minimum number of redundancies required to be eligible for support from the fund from 1 000 to 500; three, that we have raised the EU cofinancing rate in particular cases to 65% for this stage.


Il est vrai que nous avons réduit la pauvreté de 40% à 18% et l’extrême pauvreté de 12,9% à 4%.

It is true that we reduced poverty from 40% to 18%, and extreme poverty from 12.9% to 4%.


Bien que nous ayons réduit la pollution et que nous utilisions l’énergie et les matières de façon plus efficace, les gains sont rapidement annulés par la croissance en hausse.

In spite of the fact that we have reduced pollution and are using energy and materials more efficiently, the gains are quickly being eroded by increased growth.


C'est une chance que nous ayons réduit le nombre d'exploitations et que la politique agricole commune nous ait permis de le faire.

It was a good thing that the number of farms was reduced and that we had the common agricultural policy to ease that.


Il est vraiment dommage que, l'année dernière, nous ayons réduit le fonds européen en faveur des énergies renouvelables, SAVE, auquel nous consacrons à présent une partie des fonds consacrés à la subvention du tabac.

How sad it is that last year we actually cut the European Union fund for renewables, SAVE, to which we now devote a fraction of the money spent on subsidising tobacco.


D'autre part, pouvez-vous me citer un seul exemple de mécanisme de surveillance obligatoire, un vrai, que nous ayons créé au cours des trois dernières années — un mécanisme qui soit indépendant, qui puisse fonctionner de manière impartiale, qui ait les ressources nécessaires, qui est efficace, assujetti à des délais, redevable au gouvernement, représentatif des Canadiens et qui a accès à toute l'information?

On the other side, senator, can you give me one example of a binding oversight mechanism, a real one, that we have created in the last three years — a mechanism that can be independent, can function impartially, has the necessary resources and effectiveness, is time-bound, is accountable to Parliament, is representative of Canadians, and can have access to all information?




D'autres ont cherché : fait que nous     nous ayons     nous ayons réduit     routier ou quoi     nous     absolument pas vrai que nous ayons réduit     c'est que nous     vrai     vrai que nous     nous avons     nous avons réduit     bien que nous     chance que nous     vraiment     auquel     l'année dernière nous     vrai que nous ayons réduit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vrai que nous ayons réduit ->

Date index: 2023-10-20
w