Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Voir copie
Voy. cop.
Voyez copie

Vertaling van "voyez combien " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


Si vous découvrez un incendie, que vous voyez de la fumée ou que vous sentez du gaz

If You Discover a Fire, See Smoke or Smell Gas


Guide d'utilisation de la Lentille rurale – Que voyez-VOUS à travers la lentille rurale?

Guide to Using the Rural Lens – What do YOU See When You Look Through the Rural Lens?




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous voyez combien de temps il nous faut pour modifier une loi; si l'on voulait tout préciser dans la loi sans rien laisser au domaine réglementaire, il faudrait que la Chambre des communes siège 24 heures sur 24 et 365 jours par an pour tout faire.

Anyway, for the record, can you imagine, with how long it takes us to change legislation now, if you wanted a change, if you wanted to put everything in legislation and nothing in regulation, this House of Commons would have to be meeting 24 hours a day, 365 days a year in order to get stuff done.


Vous voyez combien nous sommes obligeants, Jean.

You see how agreeable we are, Jean.


La vision trudeauiste du Canada, c'était que la meilleure manière pour le Parti libéral de rester au pouvoir était de continuer à donner des coups de genou aux Québécois, d'attendre qu'ils ripostent et d'aller voir le reste du Canada et de dire: « Vous voyez combien ils sont chiâleux et difficiles à gérer.

According to the Trudeau vision of Canada, the best way for the Liberal Party to stay in power was to constantly kick Quebeckers in the shins, wait for them to react, and then go to the rest of Canada and say, “Look what whiners they are and how hard to get along with.


− (EN) Vous voyez combien le débat devient difficile quand il s’agit de questions éthiques.

− You have seen how difficult this debate is when we talk about ethical questions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous voyez combien la défense va avoir des difficultés à s’organiser.

You can see how difficult it is going to be to organise their defence.


M Bauer, ne voyez-vous pas combien cet argument est devenu absurde - à quel point il est bourré de mensonges et de demi-vérités?

Mrs Bauer, can you not see how absurd this argument has become – how riddled it is with lies and half-truths?


Voyez les commerçants en Chine ou en Inde Combien de temps pensez-vous qu’ils consacrent à la rédaction de rapports et de déclarations de tous types au sujet de leur entreprise?

Look at the tradespeople in China and India. Can you guess how much time from their work is spent completing all types or reports and statements about their businesses?


Pour revenir à la question d'aujourd'hui, vous voyez combien les droits démocratiques sont importants.

To return to today's question, you can see the importance of democratic rights.


Voyez combien il est capital d’investir aujourd’hui dans la qualité de la connaissance, la qualité de l’innovation, la recherche technologique et l’infrastructure immatérielle.

Consider how important it is today to invest in the quality of knowledge, in the quality of innovation, in technological research and immaterial infrastructure.


Toutefois, voyez combien nous devons payer le dollar américain sur les marchés de change.

However, look at the spread in what you must pay for a U.S. dollar in the currency markets.




Anderen hebben gezocht naar : vos yeux voyez-y     tel écran tel écrit     voir copie     voy cop     voyez copie     voyez combien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voyez combien ->

Date index: 2021-05-08
w