Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coût effectif
Coût réel
Coût réellement engagé
Coûts réels
Crédit effectivement engagé
Crédit réellement engagé
Indemnisation pour les frais réellement engagés
Prix comparable réellement payé
Route réellement suivie
TMG

Traduction de «voyaient réellement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
indemnisation pour les frais réellement engagés

compensation for positive outlays


prix comparable réellement payé

comparable price actually paid


crédit effectivement engagé | crédit réellement engagé

appropriation actually committed


coût réellement engagé [ coût réel | coût effectif ]

actual cost [ real cost ]


La Loi sur les langues officielles: que prévoit-elle réellement?

The Official Languages Act: What Does it Really Say?


Une victoire sans esprit sportif, est-ce réellement une victoire?

If you didn't win it fair, did your really win it all?




coût réel | coût réellement engagé | coûts réels

actual cost | real cost | actual costs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'une des choses qui préoccupait réellement les gens qui songeaient à venir chez nous, et ce que nous essayons de régler au moyen d'une organisation nationale, est qu'ils ne nous voyaient pas comme un réseau national.

One of the things that really concerned people who looked at us as an alternative, which we're trying to address with a national organization, is they didn't see us as a national network.


Je ne suis pas ici pour les défendre, mais je dois quand même dire que, dans les circonstances actuelles, le retard dans l'adoption de ce projet de loi est entièrement la faute du gouvernement. Si le gouvernement voulait réellement lutter contre le crime au lieu de se servir de ce dossier pour faire de la « petite politique », comme l'a dit Lawrence Martin dans un article publié ce matin dans le Globe and Mail, si les conservateurs n'agissaient pas dans ce but, s'ils croyaient réellement qu'il est nécessaire de lutter contre les crimes violents et de régler certaines autres questions liées à la conduite avec facultés affaiblies et à l'âge du consentement, ...[+++]

If the government were really serious about fighting crime as opposed to, as Lawrence Martin said in the Globe and Mail this morning, using it for, to quote him, “cheap politics”, if the Conservatives were not doing it for that purpose, if they were really serious about the need to deal with serious violent crime in particular and some of these other issues around impaired driving and the age of consent, if they were not seeing it just as a methodology to try to get re-elected, we would have moved quite a bit further along.


Grâce à la position adoptée par la présidence néerlandaise, l’UE prend corps aux yeux des nations européennes, après une longue période durant laquelle trop de dirigeants européens feignaient de ne pas voir ou ne voyaient réellement pas les problèmes qui se posaient par le passé dans les relations avec la Russie, tels que la centralisation du pouvoir aux dépens d’une démocratie encore fragile, la politique russe dans le Caucase ou la reconstruction de la «sphère d’influence» de la Russie.

Thanks to the position taken by the Dutch Presidency, the EU is gaining face in the eyes of the European nations, after a long period during which too many European leaders pretended not to see, or indeed did not see, the problems which arose with regard to relations with Russia in the past, such as the centralisation of power at the cost of a still-fragile democracy, Russia’s policy on the Caucasus or the reconstruction of the Russian ‘sphere of influence’.


Je pense que dans une certaine mesure, j’ai attiré l’attention sur qui tirerait réellement les ficelles si les Nations unies ne se voyaient pas octroyer un rôle directeur.

I think, to some extent, I have drawn attention to the reality of who would be in power if the United Nations is not given an authoritative role.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Beaucoup y voyaient un «exemple classique» de l'ingérence fédérale dans un domaine qui ne touche réellement que les habitants des régions côtières.

This was seen by many as a " classic example" of federal meddling in an area that only really affects people living on the coasts.


Son équipage et lui étaient conscients qu'ils apportaient une aide concrète à des dizaines de milliers de personnes qui en avait réellement besoin, un réalité qui les frappait de plein fouet chaque fois qu'ils approchaient des côtes de Mogadiscio et qu'ils voyaient les combats qui s'y déroulaient, particulièrement la nuit.

He and his ship's company knew they were making a real difference in the lives of tens of thousands of people desperate for relief assistance — a cold, hard reality brought home every time they approached Mogadishu and saw the fighting ashore, in particular at night.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voyaient réellement ->

Date index: 2023-02-22
w