Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voyager aussi facilement " (Frans → Engels) :

La mise en place d'un réseau de stations de recharge fiable et interopérable et de ravitaillement propre dans l'ensemble de l'Europe permettra aussi de voyager plus facilement avec des véhicules à carburants alternatifs.

The development of a network of reliable and interoperable charging and clean refuelling stations across Europe will also allow easier travel with alternatively fuelled vehicles.


Et quand j’étais député européen je l’ai fait aussi. À la place, nous devons viser à nous doter d’un système de contrôle qui permet aux citoyens de voyager d’une manière aussi facile et agréable que possible.

Instead, we must aim at having a control system that allows citizens to travel in as easy and pleasant a manner as possible.


Nous souhaiterions que ses citoyens puissent voyager plus facilement et nous devons assouplir le droit de visa se montant à 60 euros, ce qui représente une importante somme d’argent. En effet, au Belarus, cela correspond à la moitié d’un salaire mensuel moyen. Nous devons aussi alléger la charge administrative, car la complexité des réglementations rend leur exécution difficile.

We would wish its citizens to be able to travel more easily and so we have to relax the EUR 60 visa fee, a huge amount of money, as in Belarus it is equivalent to half the average monthly wage, and we also have to reduce the administrative burden, as the complicated regulations are difficult to comply with.


Nous nous trouvons dans une nouvelle situation électorale où à cause d'un gouvernement minoritaire, nous ne pouvons pas voyager aussi facilement.

We're restricted in cost in terms of how much travel we do. We now are in this new electoral situation where because of the minority government, we're not as free to travel.


D’après une enquête Eurobaromètre sur les droits des passagers publiée aujourd’hui par la Commission, la majorité des citoyens des pays de l’UE estime qu’il est aussi facile de voyager à l’intérieur de l’UE qu’à l’intérieur de leur propre pays.

The majority of EU citizens find it as easy to travel within the EU as within their home country, according to a Eurobarometer survey on Passengers’ Rights which the Commission published today.


Il a été élaboré à une époque où les citoyens européens ne pouvaient voyager dans l'Union aussi facilement qu'aujourd'hui.

It was drafted at a time when it was not as easy as nowadays for European citizens to move around the Union.


14. considère tout aussi essentiel que l'action extérieure de l'Union européenne en matière de lutte contre le terrorisme international, tout en respectant la jurisprudence en la matière de la Cour de justice de l'Union européenne et de la Cour européenne des droits de l'homme, vise à empêcher les terroristes d'avoir accès aux moyens de perpétrer leurs attentats, par exemple en les privant de la possibilité de voyager, d'accéder aux moyens de communication et de manifester leur prosélytisme, d'avoir recours à l'Internet, de recevoir d ...[+++]

14. Considers it likewise fundamental that the European Union's external actions to combat international terrorism, while complying with the relevant case law of the Court of Justice of the European Communities and the European Court of Human Rights, should aim to prevent terrorists from gaining access to the means for carrying out their attacks, for example by depriving them of the opportunity to travel, to gain access to means of communication and to proselytise, to use the Internet for their purposes, to receive financial support, to engage in money laundering, to gain access to arms, be they conventional, nuclear, biological, chemica ...[+++]


Il est tout particulièrement nécessaire de veiller à ce qu'elles bénéficient des aides, protections et services et, en même temps, de veiller à ce que ces femmes, qui sont les plus exposées aux discriminations dans leur pays d'origine, ne soient plus des proies aussi faciles pour les trafiquants d'êtres humains ou pour la prostitution, sous prétexte de voyages ou de séjours dans nos pays.

It is necessary, in particular, to ensure that they benefit from assistance, protection and services, and, at the same time, to make these women, who are at the greatest risk from discrimination in their countries of origin, less easy prey for traffickers of human beings or pimps, who deceive them with the offer of trips or visits to our countries.


alors que la population peut voyager aussi facilement dans le marché unique que dans un seul pays, que les notions d'importation et d'exportation ont disparu à l'intérieur de l'UE, et que les restrictions applicables aux achats effectués dans d'autres États membres et destinés à un usage personnel ont été supprimées.

people can travel as easily within the Single Market as within a single country notions of importing and exporting within the EU have disappeared and restrictions on purchases for personal use in other Member States have been abolished.


Les directeurs artistiques peuvent voyager très facilement pour voir de nouvelles oeuvres dans d'autres régions du pays et mon théâtre peut faire venir des oeuvres d'autres parties du pays aussi.

Artistic directors are able to travel quite easily to see new work in other parts of the country, and my theatre can bring work from other parts of the country here.


w