Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous évoquez puisqu " (Frans → Engels) :

En réalité, le projet de loi, grâce au filtrage sécuritaire préliminaire, offrira la possibilité d'identifier les gens qui ne sont pas admissibles au Canada pour des raisons touchant la criminalité et la sécurité, dès le départ et plus rapidement; et cela s'applique tout particulièrement à un des cas que vous évoquez, puisqu'il s'agissait d'une personne dont la revendication du statut de réfugié avait été rejetée.

In fact the legislation would address through front-end security screening, particularly in one case, which was a denied refugee claim, an opportunity to identify individuals who are inadmissible to Canada for criminality and security reasons upfront and faster.


Peut-être, mais c'est précisément une discussion politique, n'est-ce pas? Puisque vous évoquez la question en ces termes, j'aimerais intervenir, car je ne voudrais pas que vous ayez l'impression que le gouvernement prévoit signer un chèque de 16 milliards de dollars.

But since you've brought it up and to that point, I can't let the impression be that the government is planning to sign a cheque for $16 billion.


Néanmoins, je suis heureux des circonstances qui m’offrent l’occasion de le remplacer, ou d’essayer de le remplacer, puisque le sujet que vous évoquez est un sujet qui m’a, Mesdames et Messieurs les députés, toujours intéressé.

Nevertheless, I am pleased to have been given the opportunity to stand in for him, or to try to do so anyway, since the issue you are discussing is one that has always interested me, ladies and gentlemen.


Mais nous savons que les transferts en matière de programmes sociaux visent principalement à répondre aux besoins des provinces en matière de santé, qui sont très. Là encore, c'est fonction des priorités des provinces, et bien entendu je ne veux pas me lancer sur le sujet, mais puisque vous l'évoquez, je vous ai déjà dit que c'est évidemment aux provinces d'en décider.

But we know that the social transfers are mostly for the health needs of provinces that are very Again, they're the priorities of the provinces, so of course I don't get into that, but since you've raised the matter, I've said that's certainly one of the options for the provinces.


Le second point que vous évoquez n’est pas exclusivement de nature budgétaire et concerne plutôt l’aspect de la prise de décision, puisque vous demandez qu’à l’avenir la Commission soumette ses propositions ayant trait au déblocage des ressources au titre du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation dans des documents individuels.

The second point you raise is not exclusively budget-related, but relates rather to decision making, since you ask that in future, the Commission submit its proposals for releasing resources from the European Globalisation Adjustment Fund in individual documents.


Je ne pense pas, cependant, que nous ayons à l’esprit la même politique d’innovation, puisque vous évoquez la suppression des obstacles à l’activité économique transfrontalière et des facteurs responsables de distorsions de la concurrence.

However, I do not think that we have the same innovation policy in mind, given that you are talking about abolishing the obstacles to cross-border economic activity and removing the factors that distort competition.


M. Joe Fontana: Puisque vous mentionnez Air India.J'essaie de comprendre comment le personnel, puisque vous évoquez la tragédie d'Air India.Enfin, je veux dire, un grand nombre de personnes ont malheureusement permis que des explosifs soient placés à bord d'un avion.

Mr. Joe Fontana: Now that you mention Air India.For instance, I'm trying to understand how in terms of personnel, now that you mention Air India.I mean, a number of people, unfortunately, let a whole bunch of explosives onto an airplane.


Vous évoquez les enquêtes à plus long terme, mais aussi la possibilité de saisir les actifs — puisque les dispositions concernant les produits de la criminalité entraîneraient des condamnations au titre du Code criminel — et de déposer, au besoin, d'autres accusations fondées sur les produits de la criminalité.

You talk about longer-term investigation but also the opportunity for us to seize assets — because they will have Criminal Code convictions under the proceeds of crime legislation — and lay other charges, if necessary, as a result of proceeds of crime.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous évoquez puisqu ->

Date index: 2024-02-09
w