Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous était légitimement " (Frans → Engels) :

La Cour suprême a dit qu'il était légitime, ou légal, pour le Parlement fédéral de modifier unilatéralement la Constitution pour faire passer le mandat à vie à un mandat limité jusqu'à l'âge de 75 ans. Mais elle a aussi dit qu'on ne pouvait émasculer, si vous me passez l'expression, le système de nomination en prévoyant des mandats de deux ou trois ans, ce qui soumettrait le Sénat aux caprices du gouvernement du jour.

The Supreme Court also said that it was legitimate or legal for the federal Parliament acting alone to amend the Constitution to take the lifetime tenure and reduce it to 75 years of age, but at the same time they said that you cannot emasculate, and I have to watch my language here, the system by appointing for two or three years because then it becomes at the will of the government of the day.


Vous avez dit plus tôt qu'il était légitime de s'adonner à la chasse, à la pêche et au trappage au Canada.

You said earlier that it was lawful to practice hunting, fishing and trapping in Canada.


La décision à laquelle vous faites référence concernant le trafic clarifie ce qui était légitime ou indique à un fournisseur Internet ce qu'il peut utiliser pour gérer son réseau afin d'en maintenir l'intégrité.

The decision on traffic that you are referring to clarifies what is legitimate and stipulates, for Internet providers, what they can do to manage their network in order to maintain integrity.


– Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs les députés, en guise de conclusion à ce débat, d’abord d’une façon générale, je souhaiterais vous redire combien, à la veille des rencontres du G20, nous avions clairement en tête que l’intérêt de l’Union était d’arriver à un résultat acceptable sur beaucoup de dossiers et que nous devions faire en sorte que le G20 demeure d’abord un forum crédible et légitime, capable de produire des résultats concrets, comme je le disais tout à l’heure, et de donner une impulsi ...[+++]

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, to conclude this debate, I would like to begin, in general terms, by saying once again that, on the eve of the G20 meetings, we were really very clear on the fact that it was important for the Union to reach a satisfactory outcome on a large number of issues, and that we had to work to ensure that the G20 remained, first and foremost, a credible and legitimate forum, capable of producing concrete results, as I was saying just now, and of giving a coordinated political impetus to globalisation, so that the Union, in particular, can make its voice heard in this context. I think, with ...[+++]


Je note, Monsieur le Commissaire, que vous avez indiqué que le Tibet était pour nous une préoccupation légitime.

I would note, Commissioner, your statement that Tibet is our legitimate concern.


Je note, Monsieur le Commissaire, que vous avez indiqué que le Tibet était pour nous une préoccupation légitime.

I would note, Commissioner, your statement that Tibet is our legitimate concern.


Dans le cas que vous avez mentionné, et qui concerne les travailleurs âgés, la Cour de justice de Luxembourg a statué que la finalité était légitime, mais que la mesure n’était pas proportionnée et, par conséquent, cette mesure a été rejetée.

In the case you mentioned relating to older workers, the Court of Justice in Luxembourg ruled that the purpose was legitimate but the measure was not proportionate and therefore the measure was rejected.


Monsieur le Commissaire, vous avez mentionné le cas du vol KLM et vous nous avez rassurés quant au fait que la manière dont les USA avaient obtenu les données était parfaitement légitime.

Commissioner, you mentioned the case of KLM and you reassured us that the way in which the US obtained the data was perfectly legitimate.


Et si une telle substance vous était légitimement injectée à l'hôpital alors qu'inconscient, serait-ce commettre un crime d'omettre d'en informer le pharmacien à qui vous demanderiez de remplir une ordonnance pour cette substance ou n'importe qu'elle autre apparaissant aux annexes?

If such a substance was legitimately injected while unconscious in a hospital, would it be a crime to neglect to mention that to the pharmacist you are asking to fill a prescription for that substance or any other substance included in the schedules?


Vous nous insultez lorsque vous dites que c'est une menace de briser le Canada, que ce n'est pas quelque chose de légitime, parce que la Cour suprême du Canada elle-même a dit que c'était un projet légitime.

It is a major insult to us when the member says that what we are planning is a threat to break up Canada and that it lacks legitimacy, since the Supreme Court of Canada itself has said that it was a legitimate project.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous était légitimement ->

Date index: 2022-02-18
w