Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Date du rendez-vous
Nombre de rendez-vous avec présence
Nombre de rendez-vous manqué
Participez... Qu'avez-vous à perdre?
Planifier des rendez-vous chez un audiologiste
Système participez ou payez
Y êtes-vous admissible?

Vertaling van "vous y participez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


Qu'en dites-vous? Participez à la réforme de nos programmes sociaux

Have Your Say ... in changing Canada's social programs


Participez... Qu'avez-vous à perdre?

Get Involved - What Have You Got to Lose!


nombre de rendez-vous avec présence

Number of appointments attended




nombre de rendez-vous manqué

Number of appointments missed


planifier des rendez-vous chez un audiologiste

arrange audiologist appointments | organise audiologist appointments | schedule audiologist appointments | set up audiologist appointments


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je conviens donc avec vous que vous ne participez pas directement au processus, mais vous y participez certainement de façon indirecte. J'espère que tout cela se terminera bien.

So I agree, you're not directly involved, but you are certainly indirectly involved, and hopefully that will work out all right.


Sans aller aussi loin que mon collègue, M. Mark, je vous demanderais si vous participez actuellement, de façon indirecte ou quelconque, au maintien de la gare ou du siège social chez vous.

Without going as far as my colleague, Mr. Mark, I would ask you whether you are currently contributing indirectly or any other way to the maintenance of the station or of your head office.


Si vous participez à des activités liées à Natura 2000, cela pourrait être l'occasion pour vous de vous distinguer.

If you are involved in activities related to Natura 2000, this could be your chance to shine.


– (DE) Madame la Présidente, Monsieur Oettinger, j’ai été heureux d’entendre que vous ne participez pas à la tendance croissante à «l’euphorie pour le gaz de schiste», mais que vous conseillez plutôt d’adopter une approche plus raisonnable.

– (DE) Madam President, I was pleased to hear, Mr Oettinger, that you did not go along with the growing trend for ‘shale gas euphoria’, but instead advised taking a more sensible approach.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous participez au débat sur l’Arctique, et vous verrez que le Cuba libre passe mieux avec un peu de glace.

You are participating in the debate on the Arctic, and you will see that Cuba libre goes down better with a bit of ice.


3.3. Votre État membre échange-t-il également avec Interpol, en application de l'article 3, paragraphe 3, de la position commune 2005/69/JAI, l'ensemble des données relatives aux passeports immédiatement après la saisie de celles-ci dans votre base de données nationale appropriée ou dans le SIS si vous y participez?

3.3. 3.2Does your MS pursuant to Art. 3 (3) of CP 2005/69/JHA exchange all passport data immediately also with Interpol after it has been entered in your relevant national data base or the SIS if you participate in it?


3.3. Votre État membre échange-t-il également avec Interpol, en application de l'article 3, paragraphe 3, de la position commune 2005/69/JAI, l'ensemble des données relatives aux passeports immédiatement après la saisie de celles-ci dans votre base de données nationale appropriée ou dans le SIS si vous y participez?

3.3. 3.2Does your MS pursuant to Art. 3 (3) of CP 2005/69/JHA exchange all passport data immediately also with Interpol after it has been entered in your relevant national data base or the SIS if you participate in it?


Pour ce qui est des problèmes d'accès concurrentiels que suscite le projet de loi et du fait que vous participez au processus d'examen de la loi, pourriez-vous me faire la genèse des quatre ou cinq éléments qui vous répugnent le plus dans ce projet de loi?

In terms of making these references to the competitive access problems in this bill and the fact that you engaged in the CTA review process, of the four or five things you most dislike in this bill, can you identify their genesis?


Il est hautement significatif qu'en votre qualité de présidents des deux Assemblées qui seront appelées à ratifier les accords qui se préparent, et aux négociations desquelles vous participez, vous ayez choisi de venir ensemble vous exprimer devant le Parlement européen.

It is highly significant that, in your capacities as the speakers of the two assemblies which will be required to ratify the agreements which are being drawn up, and in which negotiations you are yourselves taking part, you have opted to come together to address the European Parliament.


Son Honneur le Président: Sénateur Kinsella, j'hésite à vous interrompre, mais j'aimerais savoir si vous posez une autre question ou si vous participez au débat?

The Hon. the Speaker: I hesitate to interrupt you, Senator Kinsella, but is this a further question, or are you now participating in the debate?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous y participez ->

Date index: 2023-01-14
w