Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Date du rendez-vous
Fixer des rendez-vous
Nombre de rendez-vous avec présence
Nombre de rendez-vous manqué
Organiser des rendez-vous
Planifier des rendez-vous chez un audiologiste
Rappel de rendez-vous
Y êtes-vous admissible?

Traduction de «vous y apporterez » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


nombre de rendez-vous avec présence

Number of appointments attended


nombre de rendez-vous manqué

Number of appointments missed




fixer des rendez-vous

fixing meetings | organise meetings | fix meetings | schedule meetings


organiser des rendez-vous

arrange dates | schedule dates | set up date | set up dates


planifier des rendez-vous chez un audiologiste

arrange audiologist appointments | organise audiologist appointments | schedule audiologist appointments | set up audiologist appointments


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je vous remercie pour le soutien que vous apporterez à ce compromis.

You have my thanks for backing this compromise.


Monsieur le Commissaire, ferez-vous preuve d’audace, travaillerez-vous avec nous, nous soutiendrez-vous et apporterez-vous un début de réponses avant la fin de l’année?

Commissioner, will you be bold, together with us, support us and deliver preliminary answers before the end of the year?


Je vous remercie d’avance du soutien que vous nous apporterez car vous savez bien que, dans ce domaine, certains États membres auront toujours des raisons pour écarter certaines dispositions alors que nous savons qu’elles sont de nature à réduire le nombre de tués en Europe.

I would like to thank you in advance for your support because this is an area where, as you know, some Member States will always have reasons for rejecting certain measures even though we know they will cut the number of road deaths in Europe.


Les Évangiles contiennent une jolie fable qui dit: "Le sel est bon, mais si le sel devient insipide, avec quoi apporterez-vous de la saveur? Ayez du sel en vous-mêmes et soyez en paix entre vous".

The gospel contains a fine fable which states: Salt is good; but if salt has lost its saltiness, how can you season? Have salt in yourselves, and be at peace with one another.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Chers collègues, je vous remercie par avance du soutien que vous apporterez à mon rapport.

Ladies and gentlemen, thank you in advance for supporting my report.


Sénateur Fraser, vous qui possédez une vaste connaissance de la radiodiffusion en anglais et en français, qui avez remporté deux prix décernés par des quotidiens nationaux et reçu quatre mentions honorables de journaux nationaux, vous apporterez, nous en sommes convaincus, votre grande perspicacité au Sénat, un endroit qui, comme vous l'avez si bien fait remarquer, joue le rôle d'une deuxième paire d'yeux dans notre régime parlementaire canadien.

Senator Fraser, as a person with extensive broadcast experience in English and in French, as well as a winner of two national newspaper awards and four national newspaper award citations of merit, we know that you will bring great insight to this chamber - a place which is, as you have so rightfully observed, the second pair of eyes in our Canadian parliamentary system.


Vous nous apporterez cette compréhension culturelle et linguistique si chère à votre province du Nouveau-Brunswick - une bouffée d'air de cette province qui se veut un modèle pour le pays.

You will also bring a breath of fresh air from that province, which is a model for the whole country to follow.


J'espère que chacun d'entre vous réfléchira à ces sujets et que vous nous apporterez votre contribution, dans la droite ligne des traditions suédoises de bon sens.

I hope that you will all give thought to these issues and make your contribution in line with Swedish traditions of common sense.


LES DEFIS Comme tous les nouveaux membres, vous apporterez à l'Union européenne vos valeurs et vos qualités qui renforceront notre Communauté.

Challenges Like all new members you will bring to the European Union your own values and qualities which will strengthen our Community.


J'ai travaillé avec vous lorsque vous étiez à la Défense et j'espère que vous apporterez à votre nouveau poste les mêmes valeurs, soit d'encourager les femmes et les membres des minorités à faire partie de votre organisation.

I worked with you when you were in Defence, and I hope you bring the same values as you did in Defence in encouraging women and minorities to be a part of your organization.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous y apporterez ->

Date index: 2025-06-03
w